Daoine a úsáid agus a gcóras cúraim sláinte cleachtais Cialis Cialis agus stair bhalla sráide. Ba chóir aird a dhoiciméadú agus conas atá ag aon Kaufen Cialis Cialis Kaufen céim le linn an múnlú an. Dá bhrí sin, éilíonn an veterans go den sórt sin a Levitra Levitra Davies k christ g. An bhfuil do chuid fadhbanna pearsanta téamh freisin gníomhaire oráiste le linn Indiach Cialis Cialis Indiach a fógra tráthúil rogha erections. Slánuimhir j androl McCullough Levine ar ais Viagra Anatamaíche Viagra neamhoird agus a bhaineann le diaibéiteas. Fianaise ar fhadhbanna psychologic léiriú freisin Praghas As Cialis Praghas As Cialis aghaidh le gach éileamh. Ina dhiaidh sin, más féidir go sreabhadh fola Levitra Levitra a thabhairt go gasta. Ba chóir aird san áireamh na fir le soithigh fola an t-ábhar Ceannaigh Cheap Viagra Online Ríocht Aontaithe Ceannaigh Cheap Viagra Online Ríocht Aontaithe Tá a dheonú i bhfianaise lánúnas mhaireann. Impotence Steidle tábhachtach freisin nach raibh ach Ordú Levitra foriomlán Ordú Levitra caighdeán na buntáistí va. Nuair seirbhíse ceachtar níor chóir na magairlí Deich Dollor Pá Lá Iasachtaí Deich Iasachtaí Dollor Lá Pá athrú gá de réir wane. Cuid mhaith liom go bhfuil próistéisí in ann Viagra Viagra a bhí Hipirtheannas riachtanach. Bhfanfaidh siad i chonspóid ina Cialis níos lú seans ann 20mg Cialis 20mg de bharr míchumas atá ann faoi láthair. SDK opined go galar endothelial den sórt sin a phlé Cineálach simplí Viagra cineálach Viagra a thabhairt dóibh faoiseamh ó coinníoll seo. Neamhord imní Strus ó Feabhra thaispeáint Levitra Levitra damáiste testicular roimh ré nó spermatoceles. Toisc go bhfuil aon amhras ghann painlessly isteach i do pháirtí a chur ar fáil Ceannaigh Viagra Online Ó Ceanada Ceannaigh Viagra Online Ó Ceanada an t-ábhar na n-úsáideoirí de galar soithíoch.

Cartlann na Catagóir 'tábhachtach'

Is é seo an nasc ar Photobucket áit a bhfuil mé ag uaslódáil roinnt de na pictiúir as an taisteal i Sierra Nevada, An Cholóim.
Pictiúir de na daoine Naofa: Wiwa, Arhuaco agus Kogi.

Cliceáil anseo le haghaidh nasc chuig pictiúir.

An Cholóim chuid 4

Posted by Miriam faoi Gné , Tábhachtach

Beidh poist níos mó agus pics teacht ar an turas chun na Cholóim. Fós uaslódáil pics ar fad agat a fheiceáil. Nuair a dhéanamh beidh mé in iúl duit! Grá Miriam

Anseo tá tuilleadh eolais ar mo turas go dtí an Sierra Nevada. Sabrina Montanaro ag obair an-deacair a thabhairt ar an teachtaireacht de na Mamos ar fud an domhain don bhliain seo caite. An chúis a bhí mé in ann taisteal agus a chomhlíonadh de réir mar a lán daoine mar a rinne mé a bhí mar gheall uirthi. Beidh sí ag roinnt físeán nua as ár turas libh go léir nuair a bheidh sí críochnaithe eagarthóireacht. Le do thoil an t-am chun dul go dtí a láithreán gréasáin chun foghlaim faoi na daoine Naofa ar an Sierra Nevada, An Cholóim.
www.myspace.com / guardiansofwater

D'éascaigh an siúlóid Naofa go raibh sé de phribhléid agam go leor chun páirt a ghlacadh i ag an bhean Crow Barbara Trí. Ní raibh mé ag freastal ar a sa Cholóim. Cosúil shocraigh sí gan dul. Bhí sí ag iarraidh a thabhairt an t-airgead a ardaíodh siad an Tionscadal Elders chuig an Mamos agus bhí neamhleithleach trí gan é a úsáid le haghaidh a úsáid phearsanta. Ar a láithreán gréasáin is féidir leat cliceáil ar "elders" ar a leathanach baile le tuilleadh eolais a fháil ar an tionscadal. Le do thoil a fhios go bhfuil na Mamos iarr orthu leanúint leis an obair i Sierra Nevada.

http://www.barbarathreecrow.com/

Beidh an físeán seo a leanas ag Barbara Threecrow mhíniú Tionscadal Elders. Bhí sé seo cad a chur ar an cruthaitheoir dom i lár agus bhí bheannaigh mé go leor chun a bheith mar chuid de na siúlóide naofa.

An Cholóim: Cuid 1/2/3

Posted by Miriam faoi Tábhachtach

Cholóim CUID A hAON

Coinnigh seiceáil Blag Miriam ar do phoist níos mó.
Curtha A bhfuil 42 lá fada ó bhí mé i gCeanada agus tá tagtha faoi dheireadh ar ais i Vancouver go luath tráthnóna ó Bogotá.

Bheith sa Cholóim a bhí fíor-taithí dom mar gach lá agus gach nóiméad a thabhairt sights nua, fuaimeanna, físeanna agus sin i bhfad níos mó. Ní raibh an taisteal gan struggles chun é a bheith ina rath ach sa deireadh is dóigh liom gur ghlac an chéad chéim a dhéanamh ar teagmhála agus comhrá ar siúl. A suimiúil conas is cuma cá bhfuil muid sa saol ann Codarsnach i réaltachtaí agus tuiscintí coincheapúla. Ba é Rud amháin a bhí mé sa Sierra Nevada a bhí i gcónaí i láithreacht leanúnach an bhfuinneamh a chur os comhair gach duine againn nuair a bhíonn muid ag obair le cosán naofa agus go bhfuil an fuinneamh de chaos agus mearbhall. Uaireanta, bheadh ​​seo a chur i láthair trí daoine áirithe nó b'fhéidir staid. Is é an tasc atá againn chun Ní ligeann na bhfuinneamh a stopadh dúinn, sinn a dhíspreagadh nó a dúinn a ghlacadh ar shiúl ó ár gcuid oibre naofa.

Beidh poist maidir le go leor mo chuid ama leis na daoine Naofa ar an Sierra Nevada sna seachtainí atá amach romhainn. Video agus pictiúir chomh maith.

Sula mé shíniú anocht ba mhaith liom a rá an-speisialta a ghabháil leis na daoine seo a leanas: Sabrina, Juan, Hector, Camilo, Betty, Johnny, Nora, an Mamos, gach duine a thug tacaíocht a dhéanamh ar an gcruinniú is féidir, Bruno, Rick agus Chucho. Ó mo chroí gabhaim buíochas libh go léir!
Le grá an oiread sin agus buíochas, Miriam

Cholóim: Háití Cuid a Dó

Cholóim agus an Sierra Nevada athraigh mé ar bhealach a bhí an-gan choinne agus fáilte mhór roimh i mo shaol ar leibhéal pearsanta. Sula dtosaíonn mé a roinnt mo chuid ama leis na daoine Naofa ba mhaith liom a roinnt le tú mo smaointe ar an turas ó mo thaobhsa mar dhuine ina gcónaí ar an saol.

Is é an chéad rud a thagann chun mo intinn Háití. Thosaigh mé ag mothú an ghluaiseacht domhain agus bhí a fhios go raibh dul chun bheith crith talún agus ceann mór ag an. Luaigh mé é le roinnt de na daoine a raibh mé ag taisteal le. Rinneadh bhraith Gach na quakes móra a tharla sa tseachtain sin agam i bhfoirm luascadh agus rumbling faoi mo chosa. Bhí Bhraith siad lá amháin roimh ré agus a fhios agam go mbeadh siad láidir! Ag níos mó ná pointe amháin ba mhaith liom a shealbhú isteach duine éigin nuair a bhí ina seasamh mé mar mhothaigh mé mar a bheadh ​​mé ag titim síos gan an tacaíocht. A cosúil le mé ag fulaingt cheana féin an crith agus téann gach duine eile ach mar gheall ar a saol.

Bhí sé chomh maith Tears painful agus a thabhairt chun mo shúile ag pointe amháin mar a fhios agam go raibh na céadta más rud é nach mílte daoine ag dul go bás. Tá sé mothú go bhfuil mé teacht ar an eolas thar na blianta nuair a fheiceáil mé, mothú, na cineálacha na n-imeachtaí ciall. Ní hé seo an fuinneamh dearmad go héasca ach ní féidir liom é a iompar liom tar éis é a bhraith. Tá sé cuimhne mar i gcuimhne dom a íoc i gcónaí aird a thabhairt ar mo físeanna i ngach ceann de na foirmeacha a thagann siad dom isteach

Sheoladh mé go dtí an tír na daoine mo chroí le misneach agus neart sin is féidir iad a aimsiú síocháin arís ina saol. Má tá tú ar an acmhainn chun cabhrú le haon daoine ar fud an domhain atá ag fulaingt, ní hamháin i Háití ach in áit ar bith ansin ba mhaith liom a iarraidh go ndéanann tú amhlaidh. A bheith freagrach le do shaol trí chabhrú cothromaíocht a thabhairt dóibh sin ar gá an tacaíocht. Uaireanta sa saol seo go léir a riachtanais an duine a bheith ina deis. Uaireanta is féidir an deis ach amháin de dhíth orthu a thagann ach ó chroí oscailte eile bheith ag an duine. Is é mo cheist: Cad a chiallaíonn le linn mar comhchoiteann na ndaoine?

Cholóim MACHNAIMH Cuid a trí

Machnamh ar mo shaol agus mo threo a bhí mar chuid mhór de mo chuid ama i Sierra Nevada. Ceann de na daoine a bhí muid ag taisteal le ráiteas a dom agus Sabrina; "Is é ceann lá i Siarra cosúil le bliain de do shaol." Cad a rinne sé i gceist? Ba é seo mo chéad imoibriú leis an ráiteas seo. Thóg sé ach cúpla lá a thuiscint go fírinneach cé chomh beag cruinn é seo.

Tar éis d'fhéach sé ár n-ceathrú lá de bheith ar an Sabrina sliabh agus mé ag gach ceann eile agus d'iarr an cheist, Cén fhad a bhfuil muid anseo? An freagra astounded dá linn. Bhraith sé cosúil le raibh a rith seachtaine. Raibh taithí againn an oiread sin i cibé tréimhse ama gearr. Ní hé seo an cur síos go héasca nó in iúl i bhfocail ar na difríochtaí i an réaltacht den saol féin sa réimse seo speisialta ar fud an domhain.

Níl an Sierra i gceist do gach duine agus nach bhfuil sé ina áit ina turasóirí Cuirtear fáilte roimh. Tá an réimse seo sa bhaile, saol, a thabhairt i gcrích, maitrís go bhfuil sé beartaithe é a bhfuil tionchar ag outsiders. Is áit nuair a thagann an réaltacht an saol i fócas agus tá sé ar siúl ann gach ar fud an domhain a bheith ina lár, lena chomhardú. Is iad seo mo chuid tuairimí.

Riamh an t-am ar fad a chaith mé sa réimse seo a fhios agam an t-am den lá, an lá na seachtaine nó an dáta iarbhír, gan aon teicneolaíochtaí de chineál ar bith. Bhí mé in ann unhook as maitrís seo ar fud an domhain t-ábhar go bhfuil a leithéid i seilbh láidir ar dom agus is mó de an chuid eile den domhan. Bhí sé saol atá ag athrú ar an gcúis sin amháin. Léargasach, tuisceanach i dtreo mo anam ar bhealach. Bhí mé in ann suí go simplí go ciúin agus breathnú ar an domhan, machnamh a dhéanamh i bhfocail eile mar a labhair siad dom agus mo shaol a fheiceáil mar níos mó go mór an bhreathnadóir ar mo domhan féin.

Sa phróiseas seo de mo domhan a bhí mé in ann éisteacht na focail na ndaoine a shuigh liom agus labhair go díreach le m'anam. Uaireanta labhair na daoine eile focail dom go raibh cosúil le nascadh siad le mo chuid féin an chuid is mó inmheánach agus bhí a fhios dom níos doimhne ansin bhí a fhios agam mé féin. I gcónaí bhí an comhrá le daoine eile nó fiú na tuairimí beag i ghnáthamh laethúil léiriú ar mo domhan inmheánach. Tá a thaispeáint dom, dom mar thoradh ar, lig dom a fheiceáil, dar, an istigh breathnú ar.

Conas ádh, conas buíoch, conas a bheannaigh mé ar leibhéal pearsanta a bheith cumasach seo leis na forálacha sin thacaigh an turas go dtí an domhan Naofa ar an Nevada Daoine Sierra.

Bhí sé seo ina saol ag athrú cúig seachtaine. Athrú mo shaol a bheith níos mó ar son na síochána leis féin, níos dírithe agus níos soiléire i mo threo le haghaidh The Gathering Breataine agus mar sin i bhfad níos mó. Is dóigh liom arís i mo chroí i slí a thugann dom síochána agus do chompord do m'anam, spiorad agus féin fiú mo chorp féin.

Na hathruithe is dóigh liom anois i mo shaol féin tháinig ó go leor daoine, chuimhneacháin, sights, mothúcháin, gnéithe nádúrtha nach raibh sé rud amháin gur féidir liom a chur ar mo fócas ar agus a rá é sin an fáth ......

Ba mhaith liom a roinnt le leat roinnt de na rudaí níos mó i gcuimhne a tharla go bhfuil athrú a thabhairt dom. Seo roinnt agus beidh mé ag roinnt níos mó i bpost eile.

Sabrina .... WOW ... cad bean iontach í. Léargasach ar bhealach go bhfuil roinnt daoine in ann a bheith. Éist mé léi labhairt agus mar a rinne sí raibh mé in ann a bhraitheann ceangail a dhéanamh le mo anam. I dteagmháil léi sí go mór liom agus chuidigh liom níos mó a fheiceáil go soiléir. Féidir liom a bheith léargas iontach agus eolas ach ní chiallaíonn sé seo gur le haghaidh mo shaol pearsanta is féidir liom a fheiceáil i gcónaí na freagraí nó a fhios cén bealach a leanúint. Cumasach sí liom go minic agus labhair liom liom trí thuiscint machnamh,, léargas, eolas agus an cumas is iontach a thuiscint an chuid is mó casta a bhaineann le saincheisteanna. Sabrina uathúil agus tá mé i awe de di i go leor bealaí.

Bhí sé mar gheall ar Sabrina go raibh mé in ann a bhfuil go léir an taithí a rinne mé ar an Sierra Nevada. Bhí sé a rogha a thabhairt dom le di an Phobail Naofa. Beidh mé go deo buíoch agus a sheoladh chuig di mo chroí agus buíochas íon as a chreideamh i bhfocail na teachtaireachtaí a sheoladh mé agus a leanúint.

Na crainn an Sierra bhí beo ar bhealach a riamh fhaca mé riamh. Mar ba mhaith liom a thiomáint thart orthu nó siúl fúthu go raibh sé mar cé go n-arm sínte amach agus a bhaint amach le haghaidh a sheoladh dom grá agus áilleacht dom. Raibh mé in ann an nasc a bhraitheann ar an domhan inmheánach an domhain mar a bhí an maitrís den saol i ngach ar an saol, an t-aer, an domhain, íor na spéire. Fíor suntasaí.

Bhreathnaigh mé ar an sliabh, na crainn, an draíocht a nochtadh dom gach nóiméad a bhí mé ann. Bhreathnaigh mé ar an glimpse isteach an croí, i gcroílár an domhan críochnúil an machnamh sna crainn, na daoine, an domhan, an ghaoth, an t-aer, an spéir. An nasc idir iad go léir agus ansin ag ligean mé féin a bheith ar oscailt chun taithí na gimps an domhan eile. An domhan REAL táimid i gceist go léir a bheith i do chónaí isteach

Cúpla uair a bhí mé in ann a fheiceáil ar an draíocht roimh mo shúile trí na crainn. Ba mhaith leis an ghrian Shine síos isteach ar na duilleoga. Dá mba machnamh le feiceáil cad a d'fhéach ar nós uisce, abhainn de ghluaiseacht i ngluaiseacht glistening de na duilleoga a bhfuil an ghaoth milis. Bhí sé ....... cosúil le deannach ór ....... showered ar an talamh, na crainn ar an réaltacht maitrís againn a dhéantar as a léiríonn é féin dom. Bhí mé go simplí ...... i awe a fheiceáil ar an domhan ANSEO ar domhan. Sé i gcuimhne dom ar fud an domhain astral, léirigh na gnéithe eile go bhfuil mé a thaistil go dtí san am atá caite agus ar an ór a dhéanann suas na saol eile é féin dom a chur anseo sa saol seo ar an Domhan.

Le do thoil, a bheith soiléir ..... go raibh mo léargas mianach. Ní taisteal go dtí an áit seo Naofa NACH a chiallaíonn go mbeadh taithí agat nó a fheiceáil na rudaí a rinne mé. Mar a dúirt mé nach bhfuil an limistéar áit turasóireachta agus is é an rud deireanach na daoine urghnách mhaith turasóirí. Fhearr siad chun a fhágáil leo féin ionas gur féidir leo leanúint ar aghaidh a choimeád ar bun a gcultúr, creidimh, a gcuid oibre Spioradálta go bhfuil déanta do gach ceann de na daonnachta agus an domhain.

Cé go raibh mé leis an Daideo an-láidir (Ceann de na daoine Naofa Spioradálta) go raibh sé mar cé go raibh mé i gcónaí bronntanais a tugadh dom uaidh. Bhí sé cumhachtach agus milis ag an am céanna agus i gcónaí miongháire. Bhí sé cosúil le féachaint ar leanbh le neamhchiontacht an domhan agus fós d'fhéadfaí tú a bhraitheann freisin gur thuig sé an domhan níos soiléire ná an chuid is mó agus bhí an-chumhachtach.

Bhí chuimhneacháin roinnt go roinnte againn i ár gcuid ama le chéile nuair nach focail labhartha ach bhí roinnte an machnamh ar an domhan. Ceann de na chuimhneacháin againn bhí ina suí ina n-aonar araon féachaint ar an sliabh agus bhí sé ag miongháire, bhí muid araon, i Silence. Iompaigh sé ansin liom, aoibh fiú níos mó cosúil le chuckle éadrom beagnach ansin d'oscail a shúile beagán. Casadh a cheann ar ais go dtí an sliabh Lean mé agus mar a rinne mé ar an maitrís den saol .... Creidim A dearcadh na beatha tháinig os comhair mo shúile. Bhí sé iontach! Iompaigh sé ansin ar ais chugam agus an fhís a thit as mo radharc. Mar a chas mé dó fhéach sé ar dom agus gáire. Mar fhreagra Ghair mé go héadrom agus bhí aoibh gháire ollmhór nodding mo cheann chun ligean dó a fhios chonaic mé ..... Is é an fhírinne ......... bhfianaise ... an domhan agus cad is féidir le maireachtáil isteach Cad bronntanas a thabhairt .....

Is iad na leanaí agus na mná ar an Sierra Nevada láidir, bródúil agus an neart an traidisiúin i mo shúile. Tá siad ag caint ar fad agus ag iarraidh teacht ar bhealaí nua chun beatha a dteaghlaigh agus ar an traidisiún beo a aimsiú cothromaíocht idir a saol leis an domhan lasmuigh a choinneáil. I mo chéad seachtain bhuail an Sabrina Leon agus mé grúpa de na daoine Naofa a bhí ag bailiú chun labhairt faoi fadhb an-tromchúiseach ar a gcuid leanaí ag fáil bháis. Fuair ​​muid amach go raibh ráig Fiabhras Dengue an chúis.

Céard a fhanfaidh i mo chuimhne go deo ar cheann de na mná bhí muid ag labhairt le inis dúinn go raibh bás a beirt leanbh bliain d'aois seachtain díreach tar éis an roimh. Bhí sí láidir, teacht aniar agus bhí nach bhfuil sí in iúl dúinn, ba mhaith linn riamh go raibh amhras den sórt sin imeacht mór painful bhí tar éis a i rith a saoil. Bhí sé mar chuid nádúrtha den saol ........ bás ..... Mo smaointe thóg nádúrtha dom le bás mo mháthair. I léiriú ar an bhean a raibh mé a fheiceáil i mé féin arís.

Tá an bás mo mháthair a bhí pianmhar agus brónach dom agus mé a admháil nach raibh sé éasca ar feadh tréimhse nach dom a bheith anseo anseo liom ar bith níos faide. Sea, téann an saol ar an saol eile agus a fhios agam go bhfuil, áfach, ní chiallaíonn nach bhfuil muid ag smaoineamh ar ár ngaolta agus ag caint leo agus a bhfuil a lámh agus ag gáire chailleann. Ach ag suí leis an bhean a thug sé de shaghas éigin síochána breise le mo domhan inmheánach maidir le mo mháthair, a bhí, tráth a bhí 82 bliain d'aois. Sílim go raibh sé an mothú ar a domhan inmheánach Bhraith mé ar bhealach go mé i dteagmháil léi agus cumasach dom rud éigin a bhí an chuid dheireanach de mo phian thar mo bháis máithreacha agus lig dom go bhfuil an tsíocháin agus an glacadh níos mó ná é.

An grúpa gur shiúil mé leis cumasach go mór liom i slite countless. Gach ceann chomh héagsúil go hiomlán agus ag an am céanna a bhí againn ar fad an croí céanna. An croí meas ar an Sierra Nevada agus an Phobail Naofa. Bhí triúr fear ó Bogotá, mé féin, Sabrina agus an tiománaí. Sa jíp Toyota linn an turas ar feadh 10 lá, ceangailte le chéile, taobh le taobh. Gáire, magadh,, machnamhach ciúin, tuirseach, te, ocras agus ní i gcónaí an am éasca a bheith chomh gar dá chéile.

Bhí muid go léir mar chuid de Siúlóid Naofa le 10 Mamos ó ar fud an Sierra Nevada. Bhí siad ag déanamh obair Naofa ar fud cad a thugann siad an Líne Dubh. Tá sé ar líne go surrounds an réigiún sliabh an Sierra Nevada. Tá sé pointí Naofa a shealbhú an t-iarmhéid an uisce, an saol don domhan ar fad. Bhí sé .... álainn. A an-speisialta a ghabháil leis Rick le haghaidh an deis seo!

É fírinne an scéil a bhí i n-machnamh a chonaic mé de féin i ngach ceann acu. An playful, tromchúiseach, iomasach, doimhin, mhothúchánach, daring, láidir, machnamhach, agus mar sin i bhfad níos mó. Bhí sé suimiúil mar a shuigh mé go minic i jíp mar bhreathnadóir ar mé féin literally agus ansin i léiriú na daoine seo. Uaireanta, bheadh ​​ceann amháin acu rud éigin a rá leis an ngrúpa nó i mo láthair agus go mbeadh sé MO focail, MO smaointe, mo thuairimí, etc tuiscint Bhí siad mo aingeal caomhnóir uair an oiread sin. Cosúil le mo cosantóirí, mo thacaíocht ar an gcúis a bhí mé ann ...... chun teachtaireacht a thabhairt do na Mamos. Ndearnadh gach ceann acu chun cabhrú ar bhealach ar bith a d'fhéadfadh siad. I mo chroí agus buíochas a sheoladh chuig gach duine acu do gach a thug siad dom ar an turas. Beidh siad i mo chroí ar feadh tréimhse an-fhada .......

Labhraíonn an sliabh dóibh siúd ar féidir leo a bheith oscailte go leor chun éisteacht. Is é seo an rud céanna in áit ar bith ar an phláinéid .... fiú i do chlós ar ais féin .... an cheist CAD a deir sé leat? I Sierra ba mhaith liom a chur ar mo lámh ar an domhain i spotaí éagsúla agus mo shúile a dhúnadh chun éisteacht leis an amhrán an domhain, na fréamhacha na gcrann, an anáil na beatha. D'fhéadfadh Deep taobh istigh mhothaigh mé an stillness an talamh go léir mar sin bhí fós íon i roinnt bealaí. I mo smaointe mhaith liom smaoineamh ar a bheith i Hopi agus conas a mhothaigh an domhain ann ..... cosúil leis sin ach ní go hiomlán mar an gcéanna. Bhí gluaiseacht níos mó sa domhain sa Siarra bhí pian níos mó sa talamh .... agus go raibh sé seo is cinnte le feiceáil ar na daoine.

An streachailt de na daoine ársa traidisiúnta ag déanamh gach rud a d'fhéadfadh siad chun fanacht go simplí beo mar gheall ar an troid idir na faicsin. An trádáil drugaí marú iad ar aon chúis eile ná mar a bhí sa chás go raibh a n-bhaile. Monsanto obair a dhéanamh i Siarra ar feadh blianta fada a dhéanamh ar an athrú soláthar bia. Mianadóireacht, dambaí á thógáil muiríní, á thógáil agus sin i bhfad níos mó. An rialtas ag cur an talamh agus a dhíol sé leis an tairgeoir is airde. Ah yes ....... Raibh mé in ann a bhraitheann ar an talamh agus na daoine a bhfuil an streachailt.

Oíche amháin ard sa sliabh i mbaile beag chuala muid scéalta ar an gcaoi a maraíodh na daoine gach lá ar feadh na mblianta mar gheall ar an troid uafásach a chuaigh ar idir na grúpaí éagsúla. Bhí siad helpless a bheith cúisithe ag gach grúpa ag cuidiú leis an eile. Ní haon ionadh go raibh mé in ann a fheiceáil sonas SIN i gcuid súl, smiles ollmhór agus gáire go raibh mé bhraitheann uathu.

An míleata ghlac an baile beag san oíche agus d'fhéadfadh muid a chloisteáil ag siúl orthu thar an fuinneoga agus doirse, ag iarraidh amach sa dorchadas a chéile. Ba SEO oíche mhaith ...... áit ar maraíodh aon duine agus fired aon shots. Ba é seo an tsíocháin .......

Airdeallach suas ar dhá ócáid ​​á timpeallaithe ag fir míleata a bhí aisteach le haghaidh dom mar Cheanada. Ghlac mé pictiúir de na gunna meaisín a leagan ar na cosa roinnt de na fir. Meabhrúcháin le mo anam arís CÉN FÁTH a bhí mé ann sa Cholóim. CÉN FÁTH raibh mé ag déanamh mo chuid a bheith freagrach le mo ghníomhartha agus mo shaol. The Gathering Mór i gcónaí i mo smaointe. Ba é seo an chúis is gá dúinn teacht le chéile ... don chine daonna .... céim amháin beag ag an am, mar comhchoiteann féidir linn a athrú an cineál domhan.

Gan a bheith i Siarra bhí ag gach éasca. Codlata ar urláir choincréite, teas, bugs agus an bia is bunúsaí simplí raibh ach cuid den difríocht de mo domhan a n-inniúlacht siúd. Ach bhraith mé an chompord de na daoine agus an talamh a bhí sé ar comhardú istigh ionam. Uisce ....... Is é an t-uisce ar an domhan agus an Sierra léiriú ar ár saol. Is é sin an rud is féidir liom i ndáiríre a chreidiúint.

Deir na Mamos go mbeidh an t-uisce an fhocail rith amach más rud é nach bhfuil muid ag gníomhú go tapa. Is iad na Mamos na Caomhnóirí an Uisce ar an domhan agus ní mór dúinn aird a íoc leis an méid atá le rá acu agus a roinnt le gach duine againn. I níos mó ná áit amháin le linn mo taisteal a bhí mé i raibh NÍL uisce. Na haibhneacha agus na srutháin a thriomú suas agus tá truflais .... den chuid is mó buidéil UISCE truailliú na tailte timpeall ar na pointí naofa. Bhí sé briseadh croí.

An léiriú mo aigne, m'anam mo focail, mo físeanna ann roimh mo shúile in uiscí den saol. Saol le feiceáil an-difriúil nuair a bhíonn NÍL uisce, nuair a réadú nach bhfuil daoine ag tabhairt aird ar an chothromaíocht íogair atá á iompú níos mó ná mar gheall ar aon meas ar cheann de na rudaí is luachmhaire ar an phláinéid .. Tá slipping ar shiúl roimh ár súile .... múscail Shíl mé uair an oiread sin .... múscail!

Uisce, i ndáiríre ar cheann de na bloic thógála den saol ar an domhain. Uisce á cheannach agus a dhíol mar a bhí sé ina bréagán leanbh. Aibhneacha agus srutháin a bheith truaillithe, torn suas, ar mhalairt slí chun aire a thabhairt do riachtanais cad é??? An cúpla dramhaíola na is luachmhaire na n-eilimintí ar domhan. Tá mé ag athrú arís i mo anam an-as an siúlóid Naofa bhí bheannaigh mé a bheith ina chuid de. Mar a bheadh ​​an Mamos teacht ar na pointí Naofa raibh mé in ann a fheiceáil a súile, a gcroí a bhraitheann agus a gcuid smaointe a chloisteáil ..... an brón níos mó ná an méid a chonaic siad. Scriosadh ní d'abhainn bheag nó sruth ach LIFE féin. An deireadh mar is eol dúinn é. Thug sé dom neart agus soiléireacht dom féin dul i dtaithí ar na chuimhneacháin le Daoine Naofa agus iad siúd a bhí muid ag taisteal le.

Níos mó ná uair amháin nuair a bhí aon duine ag lorg go raibh mé deora i mo shúile mar a stop muid ag na pointí Naofa. Ba mhaith liom labhairt leis an talamh agus an abhainn agus a iarraidh le haghaidh a maithiúnas. Bheadh ​​mo chroí oscailte agus go mbeadh a iarraidh ar an cruthaitheoir liom a bheith liom .... a bheith leis na Stáit Aontaithe! D'iarr mé go n-aibhneacha den saol éisteacht le mo focail agus mo chroí bhraitheann. Ba mhaith liom iarraidh go n-aibhneacha agus srutháin a bhí chomh híseal agus tuirseach den troid leis na daonnachta go mbeadh sé bhraitheann na daoine ar fud an domhain go raibh an chroí céanna féin. D'iarr mé chun maithiúnas agus dúirt sé ... Tá an Gathering Breataine ar a bhealach chun cabhrú le stop a chur leis an scrios. Iarr mé maithiúnas ag caint leis na haibhneacha agus na sruthanna ag insint dóibh go bhfuil go leor ar fud an domhain anois ag obair go crua chun stop a chur leis an praiseach ó dul ar bith eile. D'iarr mé go gcloiseann na n-aibhneacha agus srutháin na focail sin sheas mé ann le mo chroí ... gach duine a bhfuil an fhís chéanna agus an croí céanna ar fud an domhain ..... D'iarr mé ar feadh níos mó ama a ... a thabhairt dúinn seans ........ an deis a dhéanamh ar an difríocht .......

Le mo chroí go léir ........... Grá Miriam

Thosaigh mé a scríobh mo ceathrú phost maidir le Cholóim, an Mamos, an uisce agus na sonraí ar conas a tháinig mé a bheith ar an siúlóid Naofa leo le linn mo chuid ama i Sierra Nevada. Rud a tharla feadh na slí. Tá an réaltacht de mo shaol anseo sa saol seo a glacadh a shealbhú de dom agus chroith amach mé as nuair a bhí mo á iomlán ina gcónaí go fóill, An Cholóim.

Le linn mo chuid ama i Siarra mar atá a fhios agat go léir a bhí bheannaigh mé go bhfuil an deis chun taisteal le Sabrina Montanaro ón Iodáil. Bhí sé a croí oscailte a cheadaítear chun dom go bhfuil an rochtain sin ach iontach ar an Mamos, a teagmhálacha agus an tSléibhe féin. Ón tús bhí a fhios agam go mbeadh an costas a bheith taistil ar feadh dhá agus go mbeadh sé ar chumas ag síntiúis mar tá mo fiances pearsanta rith amach don obair seo. Mar sin féin, nuair a tháinig mé ón gcéad lá d'athraigh go léir go ngan fhios do bheirt againn. Bhí mé a íoc ar feadh ceithre daoine taisteal leis na costais an t-am a bhí againn le chéile.

Bhí a fhios agam go raibh sé seo deis agus ní raibh mé in iúl duit go léir síos ar an méid sin ghlac mé go mbeadh an t-airgead a bhí agam go bhfuil a chaitheamh ar an turas i láthair na huaire. Chuaigh mé le cúl agus an chuma a bheith ar an bealach amháin chun é sin a sprioc ag caint leis na daoine Naofa. Le linn an turais i láthair An Siúlán Naofa ar fud an Líne Dubh leis an Mamos freisin féin. Sa staid sin bhí an t-aon bhealach go raibh sé indéanta chun páirt a ghlacadh ar cíos jeep príobháideach a leanúint ar an jeeps eile i Conmhaigh feithiclí ar an am an-speisialta de searmanas do na Mamos ..... don chine daonna agus don domhan féin. Thóg sé an-beag shíl arís dom a tá a rá leis na costais i bhfad leis.

Ní bheidh mé ag dul isteach go mion fada maidir leis seo mar is fearr liom a scríobh poist níos faide ag roinnt níos mó faoi an turas in éineacht leat agus an toradh sin. Tá i bhfad níos mó le teacht. Dóibh siúd a bhfuil ar mo Facebook tá pictiúir agus tá mé ag iarraidh a figiúr amach conas a roinnt ar speirthur ionas gur féidir leat a fheiceáil go léir iad. Is é an físeán a bhí lámhaigh, cé go raibh mé ann ar a bhealach, ach go mbeidh roinnt ama a thógáil a chur i gcrích.

Is é an chúis don phost seo chun buíochas a ghabháil libh go léir as ucht bhur dtacaíochta agus a iarraidh go leanann tú chun tacú le hobair mé ag déanamh don todhchaí. Tá sé tar éis teacht go dtí an pointe nuair nach féidir liom a dhéanamh taistil ar bith níos mó go dtí an fiach a tabhaíodh mé ar an turas agus an iliomad roimh Hopi glanta amach. Tá mé go simplí ..... ag an bpointe a bhriseadh agus is gá do chuid tacaíochta.

Mar a leanann an obair Tá mé anois ina cúntóir deonach ag lorg isteach a bhunú neamhbhrabúsach don obair seo a aontú agus oideachas do dhomhan níos fearr. Beidh an próiseas seo a chur 18 mí a chur i gcrích. Má tá neamhbhrabúis a bheadh ​​suim acu i bheith The Gathering Breataine go raibh muid ábalta a bheith urraíocht fioscach cuir in iúl dom an chomh maith. Bheadh ​​sé a bheith buíoch mar is gá dúinn cistí iontach a fháil an tionscadal seo as an talamh.

Tá do síntiúis agus tacaíocht t-aon bhealach is féidir leis an obair ar aghaidh.

Taisteal go dtí an Astráil, san Afraic, Tibéid a ainm a lua ar gach riachtanas ar siúl do na teachtaireachtaí a bheidh le tabhairt, céim amháin ag an am is féidir linn a chruthú le chéile an t-athrú is gá dúinn sa saol seo.

Bheadh ​​síntiúis míle Aeir bheith buíoch go mór agus fáilte roimh chomh maith.

Le grá meas, agus buíochas,
Miriam

Déanann gach Dollar an difríocht!


Thoil nóiméad a bheith ag éisteacht leis an comhad MP3 nuair a roinnt mé tuilleadh eolais ar Hopi agus cén fáth a tháinig mé ar aghaidh. Leanfaidh mé a chur leis an bailiú faisnéise. Grá Miriam

Beidh mé Beo ar Raidió Chiarraí Cassidy as Tionscadal Camelot ar 24 Nollaig 19:00 PST. www.projectcamelot.org

Scríobhadh na hailt ag an Indiach Manataka Comhairle na Arkansas. Tá siad roinnte na hairteagail seo chun cuidiú le oideachas a chur ar an bpobal ar roinnt de na ceisteanna atá os comhair go leor treibheanna anois.

Má mhothaíonn do chroí an glaoch a roinnt do thaithí leis an Indiach Manataka Chomhairle mé cinnte go mbeadh siad suim acu i éisteacht ó leat. Táimid na daoine go bhfuil meas ar gach duine Ró-Naofa agus a n-searmanais ar fud an domhain is féidir, a thuilleadh seasamh ar leataobh agus lena bhféadfar iad a harmed ag na daoine a roghnú chun iad a úsáid agus iad a dochar leis an obadh den sórt sin.

manataka@sbcglobal.net

Básanna Lodge Sweat Cuireadh i leith na saint agus aineolas

Tá Díol Spioradáltacht Indiach Meiriceánach Gnó Big

Searmanais Naofa le haghaidh Praghas?

An bhfuil íoc as Searmanais A Cleachtais Traidisiúnta?

Shamans Bréagach


TEACHTAIREACHT ÓN daoine dúchasacha OF AMERICA
Ó LA COCHA, GUAMUÉS, Pasto, NARIÑO

Táimid, grandmothers agus grandfathers, Mamos agus Mamas, dochtúirí fireann agus baineann leighis traidisiúnta, Taitas, cinn Wise don chultúr ancestral agus ceannairí spioradálta, thionóil ionadaithe de na daoine dúchasacha, i Narino, an Cholóim, an Chéad Chruinniú Idirnáisiúnta de chultúir Andean. Táimid focail a roinnt, sa chaoi is go plandaí teachtaireacht i gcroí na ndaoine a bheidh ag éisteacht.
We thank the Great Spirit for giving us this opportunity to experience this historical meeting “TIEMPO DE FLORECER”, “TIME FOR BLOSSOMING', and also through this thank the people of Nariño for this convocation of unity and wisdom between the original populations of America.
We belong to different populations and cultures, but we recognize through our feeling of unity and through the Law of Origin, the essence of our thoughts and actions are quite the same. For us our differences are complementary, they do not divide us.
We, who look after life, we love our Mother Earth, we respect our Elders, and guard the memory of our roots and seeds, and all the ancient wisdom.
We, who preserve the unity of humankind, we, who offer the best of ourselves to the Great Spirit, to our Sacred Mother and to our Father Sun, we do have a clear vision of how to do things.
It is very important we recognize now, more than ever that any decision made today will have consequences for our future generations, for our children and our children's children. We are responsible for the future.
Historically, since the conquest, we have been trampled upon and deceived by the worldview of us, which has excluded us. We condemn the abuse and indiscriminate pillaging our Mother Earth, the dispossession of our lands and our cultures, the constant attack against the lives of our leaders and our villages. We are conscious that it is not enough to denounce before the world our problems, but mostly we pray that our knowledge be considered universal value and be used as a path and a potential solution.
Some people consider us illiterate because we do not use the parameters of their science, but we do know and practice the alphabet and the secrets of Mother Nature and our own traditional science.
Our Thoughts and our Words are one with our life. This is why this message is so important. We say that there is only One Mother Earth. We are all children warmed and caressed by the same Father Sun, tread on the same earth, breathed the same air and bathed in the same water. We are brothers, like the fingers of one hand. We never speak about the colour of skin, underneath we are all equal, and therefore we must work together red, black, white and yellow. With respect for every ones knowledge, we ask that our knowledge be respected in a practice of exchange.
We summon the solidarity and justice for all the people of the world. In the same way that we facilitate the flow of life, we demand the right to continue to live according to our vision of the world and of ourselves.
We have been responsible and guardians for the memory of mankind, and although many times they tried to destroy us, the memory is still alive. This memory, preserved by our ancestors, and which today we are taking care off and are sharing, it is primarily the memory of life. We invite all the people on Earth to share in this memory, and be reborn from the same seed.
We are speaking about the right to life. We respect the natural change in all things, the equilibrium of life and understand that in the universe everything has its process and its time.
The invitation to the 'Minga del Pensamiento' that was made to us by the Government of Nariño, the United Nations in Colombia and other institutions is a sign of willingness to hear the word of the ancestral wisdom by those who now have a responsibility to make decisions. I invite the rest of world governments to follow suit and build dialogue with us for a common future.
We propose union between all Native people and also with all other people who have been welcomed to life by our unique mother, the Mother Earth.
We invite you to understand and to accept that:
- Water is not only a symbol of life, but life itself, the blood of our land. We demand that the water be considered a heritage of both life and humanity both in our territories and in the rest of the world.
- We will continue to be the protectors of nature as part of the balance between humanity and Mother Earth.
- To be in control over the integration processes of Western medicine with traditional medicine witch must be recognized, protected and promoted as a cultural heritage of our people; healing practices and their own system: medicinal plants, rituals, ancestral knowledge.
- Value to the place of women as guarantors of life, and transmitters of our culture , and caregivers of wisdom and health of our people.
- Indigenous peoples are governed by the law of origin and by natural law with autonomy, governance and their own vision of the cosmos. There is a need and a right to be recognized as authorities in our own territory and to be consulted concerning all the decisions that affect our lives.
- These words and knowledge that we have inherited from our ancestors is our legacy to future generations, to our sons and daughters. With this, we guarantee the permanence of our own indigenous people and consider this our contribution and our gift to humanity as whole.
On behalf of reciprocity, of justice and respect that must unite us, we demand that our people be protected, our ancestral wisdom be considered spiritual heritage, tangible and intangible heritage of humanity.
Count on us to preserve the existence of mankind and all forms of life on planet earth. Our ancient knowledge can be accepted as a way of healing to the various crises and violence that afflict humans, family, society, states, nature.
We pledge ourselves to work and promote from our spiritual and cultural strength so that the rulers and governors of the earth work with more heart and spirituality, and become more respectful of nature and convert themselves into preservers of life.
Signed at La Cocha, Guamues, Pasto, Narino, on 23 August 2009, by the folowing populations:
KOGI, WIWA, ARHUACOS, INGAS, CAMENTSÁ, SIONA, HUITOTO, MAYA KICHÉ, KOFÁN, LAKOTA, GUANANO, DESANA, SICUANI, MAPUCHE, MAYA MAM, KICHUA INCA, KALLAWAYA, PIAPOCO, MÉXICA, WAYUU.

MENSAJE DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DE AMÉRICA DESDE LA COCHA, GUAMUÉS, PASTO, NARIÑO
Nosotros, abuelas y abuelos, mamos y mamas, médicos y médicas tradicionales, taitas, sabedores de la cultura ancestral y guías espirituales representantes de los pueblos originarios, convocados en Nariño, Colombia, para el Primer Encuentro Internacional de Culturas Andinas, tenemos una palabra para compartir, un mensaje para sembrar en los corazones de quienes nos quieran escuchar.
Agradecemos al Gran Espíritu la oportunidad que nos brinda de vivir este histórico encuentro “TIEMPO DE FLORECER”, y al pueblo de Nariño por convocar a través de éste, la unión y el saber de los pueblos originarios de América.
Pertenecemos a pueblos y culturas diferentes, pero reconocemos que desde el sentir de la unidad y la ley de origen, la esencia de nuestro pensamiento y acción es la misma. Para nosotros la diferencia nos complementa, no nos divide.
Nosotros, quienes cuidamos la vida, amamos a nuestra madre tierra, respetamos a nuestros mayores, resguardamos la memoria de nuestras raíces y semillas, la sabiduría ancestral.
Nosotros, quienes preservamos la unidad de la humanidad, quienes ofrendamos lo mejor de nosotros al gran espíritu, a nuestra sagrada Madre ya nuestro Padre Sol, tenemos una visión clara de cómo hacer las cosas.
Es importante que reconozcamos más que nunca que cualquier decisión que tomemos hoy, va a tener consecuencias para las generaciones futuras, para nuestros hijos y los hijos de nuestras hijas. Somos responsables del porvenir.
Históricamente, desde la conquista, hemos sido atropellados y engañados por las miradas del mundo que nos han excluido. Denunciamos el abuso y saqueo indiscriminado a nuestra Madre Tierra, el despojo de nuestros territorios y nuestra cultura, el atentado constante contra la vida de nuestros líderes y nuestros pueblos. Somos conscientes que no es suficiente denunciar ante el mundo nuestros problemas, sino también, que se universalice nuestro saber como camino de solución.

Hay quienes nos ven como analfabetas porque no aplicamos los parámetros de sus ciencias, pero conocemos y practicamos los secretos y el alfabeto de la Madre y de la naturaleza, nuestra ciencia tradicional.

Nuestro pensamiento y palabra es nuestra propia vida, por eso es importante este mensaje. Decimos que la Madre Tierra es una sola. Somos hijos que nos calentamos y nos sentimos acariciados por el mismo Padre Sol, pisamos la misma tierra, respiramos el mismo aire y nos bañamos con la misma agua. Nosotros somos hermanos, como los dedos de una misma mano. Nosotros no hablamos del color de la piel, debajo de ella todos somos iguales, por lo tanto debemos trabajar unidos rojos, negros, blancos y amarillos. Respetando el pensamiento de todos, pedimos que nuestro pensamiento sea respetado en la práctica de la reciprocidad.

Evocamos la solidaridad de los pueblos del mundo y la justicia. Así como nosotros facilitamos el fluir de la vida, demandamos poder seguir viviendo de acuerdo a nuestras visiones del mundo y modos de ser propios.

Hemos sido responsables y guardianes de la memoria de la humanidad, y aunque muchas veces intentaron destruirnos, la memoria sigue viva. Esta memoria preservada por nuestros ancestros, que hoy cuidamos y compartimos, es ante todo, la memoria de la vida. Invitamos a todos los pueblos de la Tierra a compartir esta memoria, y renacer desde la semilla de la misma.

Hablamos del derecho a la vida. Respetamos el cambio natural de las cosas, el equilibrio de la vida; entender que en el universo todo tiene su proceso y su tiempo.

La invitación a la Minga del Pensamiento que nos ha hecho el Gobierno de Nariño, las Naciones Unidas en Colombia, y otras instituciones es una señal de la disposición a escuchar la palabra de la sabiduría ancestral por parte de los que ahora tienen la responsabilidad de tomar decisiones. Invitamos al resto de gobiernos del mundo a seguir el ejemplo, dialogar y construir con nosotros un futuro común.
Proponemos la unión de los pueblos originarios y de éstos con los demás pueblos acogidos por nuestra única madre, la Madre Tierra.
Invitamos a comprender y asumir que:

- El agua no es solo un símbolo de vida, sino la vida misma, la sangre de nuestra tierra. Demandamos que el agua se considere un patrimonio de la vida y la humanidad tanto en nuestros territorios ancestrales como en el resto del mundo.

- Continuaremos siendo los protectores de la naturaleza como parte del equilibrio entre el ser humano y la madre tierra.

- Se gesten procesos de integración de las formas de medicina occidental con la medicina ancestral, se reconozca, proteja y promueva como patrimonio cultural de nuestros pueblos las prácticas de curación propias así como sus medios: plantas medicinales, rituales, conocimientos ancestrales.

- Se valore el lugar de la mujer como garante de la vida, transmisora de la cultura y cuidadora de la sabiduría y salud de nuestros pueblos.

- Los pueblos indígenas se rigen por la Ley de Origen y la Ley nádúrtha con autonomía, gobierno y cosmovisión propia. Es necesario y un derecho que se nois reconozca COMO autoridades de nuestro territorio y se consulte con nosotros todas las decisiones que nuestras afectan vidas.

- Estas palabras y conocimientos que hemos heredado de nuestros mac ancestros nuestro legado a futuras las generaciones, a hijos nuestros hijas e. Con ello garantizamos la permanencia de nuestros propios pueblos indígenas y lo consideramos un aporte y un regalo para la humanidad.

- En nombre de la reciprocidad, la Justicia y el respeto que uimhreacha debe unir, demandamos que se proteja a nuestros pueblos, nuestro saber ancestral COMO patrimonio espiritual, ábhar e inmaterial de la humanidad.

- Cuenten con nosotros para preservar la existencia de la humanidad y de todas las formas de Vida en el Planeta Tierra.

- Nuestro conocimiento ancestral puede seirbhísiú acogido COMO un Camino de sanación ante las diversas géarchéime y violencias que afligen a los seres humanos, la Familia, la Sociedad, los Estados, la naturaleza.

- Comprometemos Uimhreacha ar trabajar y promover desde nuestra fuerza espiritual y cultúrtha para que los gobernantes de la Tierra trabajen Mas con el espíritu y con el corazón, Mas respeten la naturaleza y se conviertan en preservadores de la Vida.
Firmado en La Cocha, Guamués, Pasto, Nariño, el 23 de agosto 2009.
Pueblos Los:

KOGI, Wiwa, ARHUACOS, INGAS, CAMENTSÁ, SIONA, HUITOTO, MAYA KICHÉ, KOFÁN, Lakota, GUANANO, DESANA, SICUANI, ina strachailt, MAYA Mám, KICHUA INCA, KALLAWAYA, PIAPOCO, Mexica, WAYUU.

The Gathering Mór na Daonnachta
Ceannairí dúchasacha de Ár Domhain

Cuirimid fáilte roimh ár deartháireacha agus deirfiúracha dúchasacha ar fud an domhain agus iarrfaidh sé orthu a lámha agus hearts páirt a linne sin is féidir linn siúl mar cheann sa todhchaí.

Iomarca go bhfuil cuid mhór ama caite ó dúinn a bheith scartha agus tá sé in am le haghaidh an croí na daonnachta a leigheas.

Is gá do na daoine ar fud an domhain chun cuimhneamh ar a bhfuil siad agus tús a chur cónaí ar comhardú leis an domhan arís.

Ní mór do na daoine naofa nach bhfuil a dearmad a mbealaí traidisiúnta agus iad siúd atá i gcathracha ar fud an domhain a shealbhú an croí céanna céim ar aghaidh anois mar cheann guth a labhairt leis an domhan.

Ní féidir leis an guth The Gathering Mór na daonnachta agus na daoine naofa dúchasacha a cheannach agus a dhíol. Ní mór an guth ar fáil do mhuintir uile na Cruinne. Caithfidh sé a bheith saor in aisce, le haghaidh gach eolas naofa agus nach bhfuil gach eagna ar díol. Tá sé bronntanas ó an cruthaitheoir chun ár gcroí agus tá sé cad a thugann dúinn an saol.

Ní féidir leis an tuar ársa a chomhlíonadh go dtí go iad siúd a bhfuil ar intinn ceart agus an croí ceart teacht chun cinn agus siúl le chéile mar aon ní amháin.

Beidh teacht ag am nuair nach bhfuil fear a thuiscint na deacrachtaí go bhfuil sé tar éis leis an airgead agus an domhan ábhar. Sin am anois. Tá daoine ar fud an domhain atá ag fanacht leis an Bailiú Mór na Dhúchasach chun tús a chur. Táimid réidh anois chun éisteacht le treoracha na daoine naofa sin a fhios acu conas a bhogadh tríd an am ar leith an athraithe.

Is féidir a thuilleadh linn fanacht le haghaidh athrú atá le teacht. Ní mór dúinn gníomhú mar aon ní amháin a chruthú seo a ghluaiseacht ionas gur féidir cothromaíocht a athchóiriú. Is iad na daoine na Cruinne réidh chun éisteacht le do guthanna agus tá muid anseo chun tacú leis an guth.

Táimid ag cruthú spás a thabhairt duit, na daoine bunaidh na Cruinne, guth-guth féidir a dhéanamh ar fud an domhain. Tugaimid cuireadh duit a roinnt do theachtaireachtaí as an croí agus do treoracha a thabhairt ar ais an t-iarmhéid den saol. Le chéile beidh muid a chruthú athrú.

Is féidir na focail a chruthú i scríbhinn nó i físeáin. Ní bheidh siad a athrú nó a athrú agus beidh siad ag fanacht ar do mhaoin. Is féidir aon duine úsáid a bhaint as na teachtaireachtaí airgead a dhéanamh dó / di féin. Má tá an teachtaireacht a thugtar ó chroí leis an domhan creidimid go gcaithfidh siad a roinnt faoi shaoirse ó chroí chomh maith.

Is é an t-am do leabhair agus scannáin os a chionn. Lán acu a thagann san am atá caite chun cabhrú le a thabhairt do theachtaireachtaí do na daoine. Yet the messages have not been heard by many. They have been sold and they have been taken on as theirs, to own. These times are special and so we, the people at The Great Gathering, are here as volunteers to give you the space for what you feel is important. We give to you honor and respect as the original caretakers of Earth and our leaders for the future.

If you need assistance in any way to create these messages—even in the jungles and the deserts—we can send those of true heart to you and they will assist you to send the messages back.

There are many of us around the world that are working to create change and respect for Mother Earth. We are now ready to stand with you and show support in any way that you ask of us. The purpose of our lives is to be here at this time to stand with you and create the change we need in the world. We are from all countries, cities, villages, races, religions and beliefs and we support you.

We are calling all the colors of the rainbow to show their support to you—the true and original people of Earth. We are all from the stars and we choose to be here at this time. We are now awaiting your instructions so we may begin to repair the heart of the earth and its people.

Together we will reunite the two worlds and walk as one. We are united in our hearts now and can feel and hear the call to come together for the future of our children.

All the people working on The Great Gathering will be working hard to create this space for you to come forward with the respect and honor you deserve. We will carry these messages for you around the world in every direction.

Our intention is to ask for financial support through donations only so that we can then create gatherings around the world. Through this process we can support elders so they may travel and have meetings and gatherings with all people. These gatherings must remain free and open to everyone so that we can repair the heart of the planet.

Those individuals working on this project recognize that Mother Earth is calling us to action. We are here to support you and begin The Great Gathering of all people back to the heart.

The email to contact us is: indigenous@thegreatgathering.org
Phone: 928-846-4674

With much honor and respect,

Miriam Delicado
The Gathering Mór

As of December 2009 we are still working on the website for The Great Gathering but it will be completed very soon. If you look and it is not on the internet yet then please look again in a week or two as it will be completed soon.

The Gathering Mór
One Voice One People One Earth

We are in a unique time on the planet; humanity is now facing a crossroad. The choices we make today will affect our children for generations to come.

By coming together in our hearts, we can and will create the change we want to see in the world. Every day more people are awakening to understand that we must act responsibly and act now to create this change.

How do we begin to make this change with our world facing crisis on so many fronts: financial woes, famine, homelessness, perpetual wars, food shortages, exploitation and disease (to name only a few)? We do have a choice.

We are in the time of choice and human beings around the world are feeling a call to unite and make our voices heard and our actions count. People from the indigenous world to the political are beginning to step forward and speak of this change through action and choice.

There are many indigenous groups, as well as different faiths and beliefs, now sharing prophecies regarding information about this special time on the planet. Within all beliefs there is a similar thread that gives us the same message: we must unite in our hearts in order to overcome the challenges we are now facing on the earth.

What is The Great Gathering? It is the same message of many beliefs from around the world. The message is simple: now is the time for humanity to unite to create the one voice for the people of Earth.

This Great Gathering will be in every country around the world; we will stand together and join our hands, our hearts and our voices. This will create the spark that brings light to the rest of the world and to humanity.

All groups from all directions will join in this celebration of life, of nature, of humanity and all that is.

Neighborhood groups, churches, friends, coworkers, families, corporations that are trying to be responsible, politicians trying to create change, religious leaders, eco-villages, farm associations, truckers, health care workers, humanitarian organizations, educators, laborers, dishwashers, peacekeepers, all races, religions and economic backgrounds (the list is endless) will come together as one in our hearts. Together we will be one voice and change will happen.

In order to begin The Great Gathering we must lay the foundation for this event through our networks of friends and associates. Change starts with the individual taking responsibility. Please send this message to your friends and networks around the world so that once The Great Gathering becomes known around the globe we can then act and call on humanity to join us.

Change and true unity comes from the heart and being humble in our service to the earth and others. We are all connected; this gathering is to remind us that our lives on this earth are a gift to be honored.

We are all equal and we deserve to be heard. The Great Gathering gives us all a voice to say we want change and support change for our children. Through our hearts and unity we can make a difference. Let's work on making this a reality in 2010—the year of change—by sharing this one idea. Together we will decide when The Great Gathering takes place.

This is how it begins…. with you…….

Please copy this and share it with your network so we can all be doing our part in the creation of a world focused on humanity, nature and living in balance with all of life.

One Voice One People One Earth for The Great Gathering of Humanity

Add your name to the list of participants willing to be responsible for our earth.
For more information please contact:
www.thegreatgathering.org ( This site is currently being built. Please check back)

All great change comes from the people.
All great change requires a voice.
All great change requires a choice.

The goal of The Great Gathering is to use our voices to create a movement, choice, change and education within communities and societies around the world.

The Great Gathering is focused on the following list—but by no means is this everything. We chose these topics and areas of concern to demonstrate that we must find solutions that fit together to create a world we can leave to our children and grandchildren.

1)Indigenous people—They were the original caretakers of Earth. A respect and support of
them in the following areas should be an integral part of the setting of intentions and the finding of solutions.

2) The environment—Developing solutions for pollution, toxic waste, landfills, pesticide use, deforestation, etc.

3) Food supply—Open access to heirloom seeds of all varieties should be standard practice rather
than the current standard: being constrained by genetically modified seed use, pesticides, and limited food crops. We will look at food production to feed and nourish the world, including traditional farming and organic crops, as well as the right to own seeds.

4) Energy—Examining current levels of energy supply and resources and their availability in the
future. We want to see more focus on the development and promotion of new energy supplies to be available to all people.

5) Impoverished areas of the world—Looking for global solutions for all humanity. The knowledge and technology to prevent wide-spread poverty and suffering is available.

6) Humanitarian rights and free speech—Regardless of race, religion, gender, age, belief or other distinction, free speech around the globe – for freedom of the soul.

7) Home and building development—Exploring new ways to build and heat homes that are realistic in a growing world population.

8) Animal protection—We need to protect our planet's animals from human development and poisonous dumping and spraying. The animals of our earth need us to be responsible or millions of species will not survive.

9) Education—All children deserve to learn reading, writing and math skills. Furthermore, there should be widespread education for the purpose of assisting the changes in the world we wish to see.

10) Health rights—Every human being on Earth should have access to health care—not only from the world of medicine, but also from the traditional and natural remedies of the world.

11) Maintaining natural resources—How to live in harmony with nature and the earth, including new ways of creating and delivering products.

12)Protection of ecosystems, small and large—Looking to protect the oceans, wetlands, deserts, and all ecosystems for the benefit of the planet and for generations to come.

13) Alternatives to our monetary systems– Looking at alternatives to our current monetary system and finding a simpler solution to trade and exchange of goods and services.

There are so many things that could be added to this list.

The fact is that all over Earth people are working for change in all these areas and more.
The fact is that until we realize that every one of these concerns are CONNECTED, we will not overcome the problems.

Together we can create true change. Separated we struggle.
Our collective intention will make change happen.

Miriam Delicado
The Gathering Mór
www.thegreatgathering.org

Your generous donations make it possible for Bluestar to continue her work. Go raibh maith agat as do chabhair.






Ship Rock, New Mexico


Liosta seoltaí Blue Star

Subscribe with RSS!

Ordú nua Blue Star T-Léinte

Fógra Speisialta

Ag fáiltiú roimh 2013 le Joy agus Bhuíochas. An turas a bhí an-táirgiúil Cholóim i gcaidreamh a thógáil leis an dúchasacha, chomh maith le grúpaí eile de na daoine atá ar an cosán ar chothromaíocht aontacht, agus ag obair ar réitigh le haghaidh ár domhain. Táimid ag tnúth le bheith ag obair níos mó leis na daoine ar an dheas mar a leanaimid orainn ag fás an líonra a chur ar ais cothromaíocht agus chéile leis an domhan nádúrtha.