Παρά το γεγονός ότι έχει παρέλθει για την ομαδική προσευχή αυτή η εταιρεία μας δείχνει πολλά ιερούς τόπους που χρειάζονται προστασία και την προσευχή μας. Μπορεί να είναι καλό για να στείλετε προσευχή στο χώρο που βρίσκεται πλησιέστερα προς εσάς και να επικεντρωθεί σε αυτόν τον τομέα. Στη συνέχεια, στείλτε τις προσευχές σας σε όλες τις άλλες περιοχές. Ηνωμένες είμαστε δυνατοί ......... ενωμένοι είμαστε αλήθεια .... ενωμένοι να δημιουργήσουμε ισορροπία ...... σας ευχαριστώ, Miriam

The Morning Star ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ
611 Pennsylvania Avenue, SE
Ουάσιγκτον, Περιφέρεια της Κολούμπια 20003
(202) 547-5531
Δήλωση Ειδήσεις Για την άμεση απελευθέρωση

16 - 24 Ιούνιος ΣΕΤ ΓΙΑ ΤΟ 2012 ΕΘΝΙΚΗ ιερές μέρες ΠΡΟΣΕΥΧΗ ΤΟΠΟΙ

Washington, DC (06/15/12)-εορτές και τελετές θα πραγματοποιηθούν σε όλη τη γη από τις 16 Ιουνίου έως τον Ιούνιο του 24 για να σηματοδοτήσει του 2012 Εθνικές Εορτές της προσευχής για την προστασία Native American Ιερούς Τόπους. Η τήρηση στην Ουάσιγκτον θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη, Ιούνιος 20 στις 8:30 π.μ., στις Ηνωμένες Πολιτείες Capitol Λόγοι, West Front καταπράσινη περιοχή (βλ. λεπτομέρειες στο πλαίσιο της Ουάσιγκτον, DC σας στην αλφαβητική λίστα από το κράτος στις επόμενες σελίδες ).

Οι περιγραφές ορισμένων ιερούς τόπους και τις απειλές που αντιμετωπίζουν, καθώς και χρόνους και τόπους για τις δημόσιες εκδηλώσεις μνήμης που αναφέρονται παρακάτω. Μερικές από τις εκδηλώσεις που επισημαίνονται στην παρούσα έκδοση είναι εκπαιδευτικά φόρουμ και όχι τις θρησκευτικές τελετές, και είναι ανοικτό στο ευρύ κοινό. Άλλοι είναι τελετουργική και μπορεί να πραγματοποιηθεί σε ιδιωτικά. Εκτός από αυτές που αναφέρονται παρακάτω, θα υπάρξουν εορτές και τις προσευχές που προσφέρονται σε άλλους ιερούς τόπους που βρίσκονται σε κίνδυνο και σε εκείνους που δεν κινδυνεύει αυτή τη στιγμή.

«Ιθαγενείς και μη ιθαγενείς άνθρωποι συγκεντρώνονται σε εθνικό επίπεδο αυτή τη στιγμή για τελετές Ηλιοστάσιο και να τιμήσει ιερούς τόπους, αλλά ο καθένας μπορεί να τιμήσει αυτά τα πολύτιμα εδάφη και νερά όλο το χρόνο από την απλή τήρηση τους και τη ζωή που υποστηρίζουν και δεν τους επιτρέπει να ζημιωθούν, », δήλωσε ο Suzan δείξει Harjo (Cheyenne & Hodulgee Muscogee). Είναι Πρόεδρος της Morning Star Ινστιτούτο, το οποίο διοργανώνει το Εθνικό Ιερά Ημέρες Προσευχής Μέρη. "Τελετές διεξάγονται ως πάρα πολλά Native American λαών που ασχολούνται με νομικά αγώνες με ομοσπονδιακές υπηρεσίες ότι η πλευρά με τους προγραμματιστές που θέτουν σε κίνδυνο ή να καταστρέψει Native ιερούς τόπους», είπε η κα Harjo.

"Από την απόφαση του Ανωτάτου Δικαστηρίου των ΗΠΑ το 1988 ότι δεν υπάρχει συνταγματική ή εκ του νόμου αιτία της δράσης για την υπεράσπιση των ιθαγενών ιερούς τόπους, οι ιθαγενείς Αμερικανοί είναι οι μόνοι λαοί στις Ηνωμένες Πολιτείες που δεν έχουν πόρτα στο δικαστήριο για την προστασία ιερούς τόπους ή ιστοσελίδα -ειδικές τελετές », δήλωσε η κα Harjo. "Αυτό πρέπει να αλλάξει απλώς ως θέμα δικαιοσύνης και ισότητας. Native Έθνη έχουν συγκερασμό προστασίας με βάση την άμυνα προορίζονται για άλλους σκοπούς. Ορισμένοι οργανισμοί μπορούν να επιτρέψουν μια θέση στο τραπέζι όταν ανάπτυξη μελετάται, αλλά οι περισσότεροι δεν το κάνουν και ιθαγενών λαών δεν λαμβάνονται σοβαρά υπόψη, διότι οι οργανισμοί και οι προγραμματιστές γνωρίζουν ότι το Ανώτατο Δικαστήριο δεν φαίνεται διατεθειμένος να ακούσει αγωγές που στερούνται ένα tailor-made δικαίωμα δράσης. "

Κατά τη διάρκεια της προεκλογικής του εκστρατείας το 2008, ο τότε γερουσιαστής Ομπάμα απηύθυνε το θέμα αυτό ως μέρος της Native American πολιτική του πλατφόρμα για τη θρησκευτική ελευθερία, τα πολιτιστικά δικαιώματα και την προστασία των ιερών τόπων: "Native American ιερούς τόπους και site-specific τελετές απειλούνται από την ανάπτυξη, τη ρύπανση , και βανδαλισμούς. Μπαράκ Ομπάμα υποστηρίζει την νομική προστασία για ιερούς τόπους και πολιτιστικές παραδόσεις, συμπεριλαμβανομένων νεκροταφεία και εκκλησίες ιθαγενών προγόνων ».

Πολλοί ιθαγενών λαών ενέκρινε Υποψήφιος Ομπάμα λόγω της θέσης του στην Native ιερούς τόπους, αλλά έχουν απελπιστεί με την αυξανόμενη διαφορά μεταξύ του τι υποστήριξε ο Υποψήφιος και τι Διοίκησης του Προέδρου έχει γίνει σε ιερούς τόπους. Η Δασική Υπηρεσία, το Προεδρείο της διαχείρισης της γης, το Υπουργείο Δικαιοσύνης και άλλες ομοσπονδιακές υπηρεσίες θέτουν σε κίνδυνο ενεργά ιερούς τόπους και την καταπολέμηση ιθαγενείς λαούς που προσπαθούν να προστατεύσουν ιερούς τόπους σε δικαστικές και διοικητικές διαδικασίες.

Το Εθνικό Συνέδριο των Ινδιάνων της Αμερικής, το παλαιότερο και μεγαλύτερο εθνικό ινδική οργάνωση, κάλεσε το Κογκρέσο να θεσπίσει ένα νόμο που θα παρέχει μια αιτία της αγωγής, για τον Πρόεδρο να ενημερώσει και να ενισχύσει το υπάρχον Εκτελεστικό στην ινδική ιερούς τόπους και για το Δάσος Υπηρεσία να χρησιμοποιήσει την ισχύουσα νομοθεσία και τις πολιτικές για την προστασία της Native American ιερούς τόπους. Την ίδια στιγμή, η Δασική Υπηρεσία έχει touted ως ένα επίτευγμα για ιερούς τόπους σχέδιο έκθεσης του, η οποία κατήγγειλε δριμύτατα στην ινδική χώρα, καθώς και μια αναθεωρημένη έκθεση που κρατά μυστικό, σε αντίθεση με τη θέση της Διοίκησης για τη διαβούλευση των φυλών.

"Ο πρόεδρος έχει κληθεί άμεσα να ζητήσει από το Κογκρέσο να δημιουργήσει ένα δικαίωμα προσφυγής, ώστε να μπορούμε να υπερασπιστούμε ιερούς τόπους μας, για τη βελτίωση της εκτελεστικό διάταγμα για την ινδική ιερούς τόπους και να σταματήσει η Δασική Υπηρεσία και άλλους φορείς από συνεχιζόμενες δεκαετίες επίθεσή τους κατά Native ιερούς τόπους », είπε η κα Harjo. "Είμαι ακόμα αισιόδοξος ότι ο Πρόεδρος μπορεί και θα κάνει αυτά τα πράγματα, ακόμα και αν το Κογκρέσο δεν μπορεί να υπάρξει πρόοδος σε αυτό ή σε οποιαδήποτε περιοχή. Για άλλη μια φορά, προσευχόμαστε ότι αυτή θα είναι η τελευταία χρονιά που στερούνται της δικαιοσύνης από την εκτελεστική, νομοθετική και δικαστική εξουσία. "

Ο Ειδικός Εισηγητής του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα των Αυτοχθόνων Λαών συνέστησε ότι οι ΗΠΑ ενδεχόμενο να αποσύρει την ομοσπονδιακή άδεια που επιτρέπει σε ένα ιδιωτικό χιονοδρομικό κέντρο στη χρήση ανακυκλωμένων λυμάτων να κάνει το χιόνι πάνω από τα San Francisco Peaks, που είναι ιερό για πολλούς ιθαγενείς Εθνών στο νοτιοδυτικό. Ο Ειδικός Εισηγητής έχει επίσης κάλεσε τις ΗΠΑ να διαβουλεύονται και να επιστρέψει με ιερούς τόπους σε αυτόχθονες πληθυσμούς.

"Οι Native American Λαών ενθαρρυντικό το γεγονός ότι ο Πρόεδρος άλλαξε τη θέση των ΗΠΑ και ενέκρινε διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Αυτοχθόνων Λαών, και προσβλέπουμε στην εφαρμογή του νόμου για ΗΠΑ και την πρακτική," είπε η κα Harjo.

Η δήλωση περιλαμβάνει τις ακόλουθες δηλώσεις σχετικά με ιερούς τόπους:

"Το άρθρο 11, 1: Οι αυτόχθονες λαοί έχουν το δικαίωμα να εξασκήσουν και να αναζωογονήσουν τις πολιτιστικές παραδόσεις και τα έθιμά τους. Αυτό περιλαμβάνει το δικαίωμα να διατηρούν, να προστατεύουν και να αναπτύξουν τις παρελθόν, το παρόν και το μέλλον εκφάνσεις των πολιτισμών τους, όπως τα αρχαιολογικά και ιστορικά μνημεία, έργα τέχνης, τα σχέδια, τις τελετές, τις τεχνολογίες και τα εικαστικά και τις παραστατικές τέχνες και τα γράμματα.

"Το άρθρο 11, 2: Τα κράτη μέλη παρέχουν επανόρθωση μέσω αποτελεσματικών μηχανισμών, τα οποία μπορεί να περιλαμβάνουν αποκατάσταση, που αναπτύχθηκε σε συνεργασία με τους αυτόχθονες λαούς, με σεβασμό στην πολιτιστική, πνευματική, θρησκευτική και πνευματική ιδιοκτησία τους, που λαμβάνονται χωρίς την ελεύθερη, εκ των προτέρων και εν επιγνώσει συναίνεσή τους ή κατά παράβαση των νόμων, τις παραδόσεις και τα έθιμά τους. "

"Το άρθρο 12, 1: Οι αυτόχθονες λαοί έχουν το δικαίωμα να εκδηλώνουν, πρακτική, να αναπτύξουν και να διδάσκουν τις πνευματικές και θρησκευτικές παραδόσεις, έθιμα και τελετές τους? Το δικαίωμα να διατηρούν, να προστατεύουν και να έχουν πρόσβαση στην προστασία της ιδιωτικής ζωής των θρησκευτικών και πολιτιστικών χώρων τους? Το δικαίωμα to the use and control of their ceremonial objects; and the right to the repatriation of their human remains.”

“Article 25: Indigenous peoples have the right to maintain and strengthen their distinctive spiritual relationship with their traditionally owned or otherwise occupied and used lands, territories, waters and coastal seas and other resources and to uphold their responsibilities to future generations in this regard.”

The 2012 observances are the tenth of the National Prayer Days to Protect Native American Sacred Places. The first National Prayer Day was conducted on June 20, 2003, on the US Capitol Grounds and nationwide to emphasize the need for Congress to enact a cause of action to protect Native sacred places. That need still exists.

Prayers will be offered for the following sacred places, among others:

Antelope Hills. Apache Leap. Badger Two Medicine. Badlands. Bear Butte. Bear Lake. Bear Medicine Lodge. Black Hills. Black Mesa. Blue Lake. Boboquivari Mountain. Bunchgrass Mountain. Cave Rock. Chief Cliff. Coastal Chumash Sacred Lands in the Gaviota Coast. Cocopah Burial and Ceremonial Grounds. Coldwater Springs. Colorado River. Columbia River. Deer Medicine Rocks. Dzil Nchaa Si An (Mount Graham). Eagle Rock. Everglades.

Fajada Butte. Ganondagan. Great Mound (Mound Bottom). Gulf of Mexico. Haleakala Crater. Hatchet Mountain. Hickory Ground. Holy Mountain. Hualapai Nation landforms in Truxton and Crozier Canyons. Indian Pass. Kaho'olawe. Kasha-Katuwe. Katuktu. Kituwah. Klamath River. Kumeyaay Bands Burial and Ceremonial Grounds. Lake Superior. Luiseno Ancestral Origin Landscape. Mauna Kea. Maze. Medicine Bluff. Medicine Hole. Medicine Lake Highlands. Medicine Wheels. Migi zii wa sin (Eagle Rock). Mokuhinia. Moku'ula. Mount Shasta. Mount Taylor. Mount Tenabo. Nine Mile Canyon.

Ocmulgee Old Fields and National Monument. Onondaga Lake. Palo Duro Canyon. Petroglyphs National Monument. Pipestone National Monument. Puget Sound. Puvungna. Pyramid Lake Stone Mother. Quechan Burial and Ceremonial Grounds. Rainbow Bridge. Rattlesnake Island. Rio Grande River. San Francisco Peaks. Serpent Mound. Snoqualmie Falls. Sweetgrass Hills. Sutter Buttes. Tse Whit Zen Village. Tsi-litch Semiahmah Village. Valley of Chiefs. Valmont Butte. Wakarusa Wetlands. Walking Woman Place. Woodruff Butte. Wolf River. Yucca Mountain. Zuni Salt Lake. Sacred places of all removed Native Nations. All Waters and Wetlands.

Arizona: Mount Graham, Dzil Nchaa Si An

Mount Graham is sacred to the Western Apache people and is known to the San Carlos Apache as Dzil Nchaa Si An. It is a holy landscape where Gaan or Mountain Spirits reside and ancestral Apache rest. It is a place of ceremonies and medicine plants, and home to the endangered Mount Graham red squirrel. The Pinaleño Mountains or Mount Graham is a unique ecological treasure. It is the tallest mountain in southern Arizona and encompasses six different life zones from the valley floor to its peak at 10,720 ft. Called a “Sky Island” ecosystem, the old growth forests on Mount Graham's summit are the Arizona equivalent of rainforests. The abundant springs and high altitude meadows have offered sustenance and a source of healing to Apache people who live in the desert. The cool moist characteristics of the Mountain have nurtured 18 different plants and animals found nowhere else in the world.

In the 1980s, the University of Arizona and its partners at the time, including the Vatican and the Smithsonian Institution, chose Mount Graham as the site to construct an observatory with seven large telescopes known as the Columbus Project. Beginning in 1988, the Arizona congressional delegation succeeded in gaining exemptions for the project from endangered species, environmental, historical preservation and other laws. In 1989, the University of Arizona was granted a 20-year special use permit by the Coronado National Forest and the US Forest Service, and appropriation riders kept the project flush with public benefits without having to abide by federal laws or regulations, including federal Indian laws intended to protect religious freedom, burial grounds and cultural properties. Vatican spokesmen stated that Mount Graham was not a religious or sacred place. University employees and lobbyists attempted to undermine the reputations of Apache religious leaders and practitioners, and retained at least one San Carlos tribal official to testify that the Mountain was not sacred or significant to the Apache peoples.

For decades, Apache Peoples, scientists, conservationists and university students have resisted the University of Arizona's decision to build the telescopes on the Mountain's summit. Even though frequent cloud cover makes telescope viewing marginal and Mount Graham was ranked 38th in a study of astronomical sites in the US, the Arizona congressional delegation and the University have persisted with the project. Today, the construction of telescopes and resulting federal closure of the Mountain's top are desecrating the Mountain and its irreplaceable relationship with Apache Peoples.

The struggle continues to protect the natural and cultural heritage of Mount Graham from the precedent-setting destruction still being caused by the University in building its observatory on Mount Graham. The efforts of cultural protection and environmental organizations and affected Tribes to protect the sacredness of Mount Graham continue unabated.

The University of Arizona is now operating its observatory without a valid special use permit. Its 20-year federal permit expired on April 19, 2009. The University has asked the Coronado National Forest for a new permit, but, as of June of 2012, a decision on whether to grant the permit has not yet been made. The Forest Service has determined that it needs to prepare an Environmental Impact Statement (EIS) to gather information as to the pros and cons of granting a new permit. The University has objected strenuously to a new EIS. From what little information the Mount Graham Coalition and the San Carlos Apache Tribe have learned, the Forest Service's and the University's lawyers are “in discussions” to determine the final form of the permit renewal process.

Υπάρχουν πολλοί λόγοι για τη Δασική Υπηρεσία να αρνηθεί μια νέα άδεια. Η άδεια έληξε είχε μια σειρά από όρους και προϋποθέσεις που παραβιάζονται από το Πανεπιστήμιο. Πολλές από αυτές τις συνθήκες θα έπρεπε να οδηγήσει στην ανάκληση της άδειας, αλλά δεν το έκανε. Όλες αυτές οι παραβιάσεις θα πρέπει να μελετηθεί για να διαπιστωθεί αν το πανεπιστήμιο μπορεί να ακολουθήσει τους κανόνες της νέας άδειας.

Οι συνθήκες του βουνού Graham έχουν αλλάξει σημαντικά από χορηγήθηκε η άδεια και το παρατηρητήριο είναι ακόμα λιγότερο συμβατή με τη θρησκευτική και οικολογική σημασία του όρους Graham. Δεδομένου ότι η άδεια χορηγήθηκε, το «σχήμα» του Αγίου Graham έχει κριθεί επιλέξιμη για τοποθέτηση στον εθνικό κατάλογο των ιστορικών τόπων. Επιπλέον, η Δασική Υπηρεσία αναγνωρίζει τώρα ότι Όρος Graham είναι ένα παραδοσιακό Πολιτιστικής Κληρονομιάς στη Δυτική άνθρωποι Apache και έχει λάβει μέτρα για να συμβουλευτείτε (αν και έχει πολύ δρόμο να διανύσουμε) με παραδοσιακό Apache για την ιερή φύση του βουνού και πώς να προστατεύσετε αυτό. Το Πανεπιστήμιο μπορεί να πάει στο Κογκρέσο για μια ακόμη εξαίρεση τη θρησκευτική ελευθερία και την περιβαλλοντική νομοθεσία και να αναγκάσει η Δασική Υπηρεσία να εκδώσει νέα άδεια. Υποστηρικτές του Αγίου Graham θα είναι η τελευταία για να ακούσει κάθε άσκηση πίεσης προς την κατεύθυνση αυτή και θα πρέπει να πάντα σε εγρήγορση για να σταματήσει αυτό από το να συμβεί.

Γι 'αυτούς και πολλούς άλλους λόγους, είναι σημαντικό για τους υποστηρικτές του Apache λαών και το όρος Graham να ζητήσει από την Δασική Υπηρεσία να αρνηθεί το πανεπιστήμιο μια νέα άδεια και απαιτούν ότι τα υπάρχοντα τηλεσκόπια στο όρος Graham να αφαιρεθεί.

Μετά από 20 χρόνια κατασκευής, η μεγάλη τηλεσκόπιο έργο δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί και πολύ σοβαρά ερωτήματα παραμένουν για τη σημασία, τη χρησιμότητα και τη λειτουργία του από την αστρονομική άποψη. Τι ΔΕΝ είναι υπό εξέταση είναι η συνέχιση της παράβασης για τις χώρες των Δυτικών Λαών Apache. Εξίσου σαφής είναι η επικίνδυνη κατάσταση των ιθαγενών Όρος Graham κόκκινο σκίουρο. Η πιο πρόσφατη έρευνα που πραγματοποιήθηκε από τους βιολόγους Υπολογίζεται ότι περίπου 214 μόνο από αυτό το μοναδικό είδος, που βρέθηκαν τώρα πού αλλού στη γη, παραμένουν. Έχει αναγνωριστεί από τους βιολόγους ως ένα από τα θηλαστικά κατά πάσα πιθανότητα να εξαφανιστεί στις Ηνωμένες Πολιτείες στο εγγύς μέλλον.

Αρκετές πυρκαγιές κατέστρεψαν την κορυφή του βουνού Graham τα τελευταία χρόνια. Είχαν πολεμήσει για την προστασία των τηλεσκοπίων περισσότερο από ό, τι το οικοσύστημα και, ως εκ τούτου, μεγάλη ζημιά έγινε στο βουνό που θα μπορούσαν να είχαν αποφευχθεί. Η Δασική Υπηρεσία έχει αποφασίσει για την αραίωση του δάσους και αλλιώς χειριστείτε το οικοσύστημα να προσπαθήσει να προστατεύσει ό, τι παραμένει και να αποκατασταθεί ό, τι έχει καταστραφεί. Οι σημερινές πυρκαγιές καίνε στην ανατολική και νότια Αριζόνα ενισχύουν τον κίνδυνο περαιτέρω ενέργειες θα πρέπει να ληφθούν για την προστασία των άγριων ζώων δομές και τις πνευματικές αξίες.

Οι προσευχές και την επιμέλεια που χρειάζεται τώρα περισσότερο από ποτέ για Mount Graham. Το οικοσύστημα είναι υπό σοβαρή απειλή από την κλιματική αλλαγή και άλλες μορφές καταστροφής? Υπάρχει μια ευκαιρία για την Δασική Υπηρεσία να αρνηθεί μια νέα άδεια για τα τηλεσκόπια και απαιτούν να καταργηθούν,? Και υπάρχει μια πιθανότητα για την προστασία του οικοσυστήματος υπάρχοντα και να αποκαταστήσει κάποια από ό, τι έχει χαθεί. Και, η ιερότητα του βουνού Graham συνεχίζει να αμφισβητηθεί και, ενώ το βουνό είναι σε θέση να προστατεύσει τον εαυτό της, οι υποστηρικτές μπορούν να βοηθήσουν για να το προστατεύσει.

Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το Όρος Graham Συνασπισμού, Roger Featherstone, ο Πρόεδρος, σε greenfire@featherstone.ws, ή Dinah Bear, Γραμματέας, σε Bear6@verizon.net

Αριζόνα: San Francisco Peaks

Οι San Francisco Peaks είναι ιερό για Apache, Hopi, Hualapai, Navajo, Yavapai και άλλες Native Εθνών. Το Σαν Φρανσίσκο κορυφές είναι το σπίτι σε πολλά ιερά όντα, χώρους ιατρικής και τόπων προέλευσης. Οι Myriad τελετές πραγματοποιούνται εκεί για θεραπεία, την ευημερία, την ισορροπία, εορτασμός, περάσματα και το νερό και τη ζωή στον κόσμο των κύκλων.

Οι San Francisco Peaks είναι σε ομοσπονδιακή γη στο δάσος Coconino Εθνικό. Πράγματι, η Δασική Υπηρεσία των ΗΠΑ έχει δηλώσει ότι οι San Francisco Peaks είναι ιερά και άγια για πάνω από δέκα φυλές στις νοτιοδυτικές Ηνωμένες Πολιτείες.

Παρά τα ανωτέρω, η Δασική Υπηρεσία και το ιδιόκτητο θέρετρο σκι Snowbowl, το οποίο βρίσκεται στις San Francisco Peaks, το σχέδιο για την επέκταση του χιονοδρομικού κέντρου και τη χρήση ανακυκλωμένων λυμάτων να κάνουν τεχνητό χιόνι. Η επέκταση και αποχέτευσης προς χιόνι σχέδια θα μπορούσε να έχει καταστροφικές συνέπειες για τους ιθαγενείς θρησκείες και ανθρώπους και για το νερό και την υγεία ολόκληρης της περιοχής. Η υφέρπουσα αναψυχής ανάπτυξη έχει εν Native πνευματικοί ηγέτες και αξιωματούχοι φυλών εδώ και δεκαετίες, αλλά τα τρέχοντα σχέδια υπερβαίνουν κατά πολύ το παρελθόν δραστηριότητα στο θέρετρο.

Σχέδια Snowbowl για ξεκάθαρη 74 στρέμματα σπάνια αλπικά ενδιαίτημα που φιλοξενεί απειλούμενα είδη, κάνουν νέες χιονοδρομικές πίστες και τα λιφτ, να προσθέσετε περισσότερο χώρο στάθμευσης και να οικοδομήσουν ένα 14,8 μίλια θαμμένο αγωγό για να μεταφέρει έως και 180 εκατομμύρια γαλόνια (ανά σεζόν) των λυμάτων να κάνουν τεχνητό χιόνι σε 205 στρέμματα. Παρά τις συνεχιζόμενες διαμαρτυρίες και απεργίες πείνας, Snowbowl έχει ξεκινήσει την κατασκευή του αγωγού λυμάτων του για snowmaking, με την έγκριση και την προστασία από τη Δασική Υπηρεσία και το Υπουργείο Γεωργίας των ΗΠΑ.

Navajo Nation Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων πρόεδρος Duane Η. Yazzie κατέθεσε ενώπιον επιτροπής της Γερουσίας για το 2011 ακοή ινδικών υποθέσεων »σχετικά με την εφαρμογή των ΗΠΑ τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Αυτοχθόνων Λαών:" Ολοκλήρωση της Διακήρυξης σε ισχύουσας νομοθεσίας θα επικεντρωθεί ουσιαστικά στην αξία των ιερών τόπων αντί αποτελούν ανυπέρβλητα εμπόδια για τη διαδικασία. Επίσης, η Διακήρυξη θα τονίσει τη διεθνή πολιτική, αντί να βασίζεται στην εγχώρια πολιτική και μόνο. Νομοθετικά αντιμετώπιση ινδική νομολογία του νόμου θα επισκευάσει την αποστέρηση των δικαιωμάτων των Native American σε ιερούς τόπους. "

Ο ειδικός εισηγητής του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα των Αυτοχθόνων Λαών συνέστησε το 2011 ότι η "κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών συμμετάσχουν σε μια συνολική αναθεώρηση των σχετικών πολιτικών και των δράσεών της για να εξασφαλίσει ότι είναι σε συμμόρφωση με τα διεθνή πρότυπα σε σχέση με τις San Francisco Peaks και άλλα Native American ιερούς τόπους, και να λάβει τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα .... η κυβέρνηση θα πρέπει να αρχίσει εκ νέου ή να συνεχίσει τις διαβουλεύσεις με τις φυλές των οποίων οι θρησκείες πρακτικές επηρεάζονται από τα χιονοδρομικά εργασιών για τα San Francisco Peaks και προσπαθούν να καταλήξουν σε συμφωνία μαζί τους για την ανάπτυξη των σκι περιοχή. Η κυβέρνηση θα πρέπει να λάβουν σοβαρά υπόψη τους την αναστολή της άδειας για τις τροποποιήσεις του μέχρι Snowbowl τέτοια συμφωνία μπορεί να επιτευχθεί μέχρι ή, ελλείψει τέτοιας συμφωνίας, μια γραπτή προσδιορισμός γίνεται από την αρμόδια κυβερνητική αρχή ότι η τελική απόφαση για το χιονοδρομικό κέντρο τροποποιήσεις είναι σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα των Ηνωμένων Πολιτειών ».

«Ο Ειδικός Εισηγητής επιθυμεί να τονίσει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι οι ενέργειες ή αποφάσεις από κρατικές υπηρεσίες είναι σύμφωνα με, όχι μόνο του εσωτερικού δικαίου, αλλά και τα διεθνή πρότυπα που προστατεύουν το δικαίωμα των ιθαγενών της Αμερικής να εξασκηθείτε και να διατηρούν τις θρησκευτικές παραδόσεις τους. Ο Ειδικός Εισηγητής έχει επίγνωση των υφιστάμενων προγραμμάτων και πολιτικών της κυβέρνησης να διαβουλεύεται με τους αυτόχθονες πληθυσμούς και να λαμβάνει υπόψη τις θρησκευτικές παραδόσεις τους στην κυβέρνηση τη λήψη αποφάσεων σε σχέση με ιερές τοποθεσίες. Ο ειδικός εισηγητής καλεί την κυβέρνηση να αξιοποιήσει αυτά τα προγράμματα και τις πολιτικές να συμμορφώνονται με τα διεθνή πρότυπα και με αυτόν τον τρόπο να δημιουργήσει μια καλή πρακτική και να γίνει παγκόσμιος ηγέτης ότι μπορεί για την προστασία των δικαιωμάτων των αυτοχθόνων λαών. "

Native Εθνών και περιβαλλοντικές οργανώσεις έχουν προσπαθήσει να προστατεύσουν τα San Francisco Peaks στο δικαστήριο. Το Επαρχιακό Δικαστήριο αποφάνθηκε για την ανάπτυξη το 2006. Το Ένατο Εφετείο ανέτρεψε την απόφαση του κατώτερου δικαστηρίου το 2007 και κυβέρνησε για τη φυλή Hopi, Navajo Nation και άλλοι. Μια τριμελή επιτροπή από την Ένατη Circuit έκρινε ότι η Δασική Υπηρεσία παραβίασε τη θρησκευτική ελευθερία Αποκατάσταση νόμου και της Εθνικής Περιβαλλοντικής Πολιτικής στην πράξη επιτρέπει την Snowbowl Resort να επεκταθεί πάνω από 100 στρέμματα από σπάνια αλπικά οικοσυστήματα, τμήμα της περιοχής που είναι ιερό για τους ιθαγενείς Λαών.

Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση προσέβαλε την απόφαση αυτή και ζήτησαν να την Ένατη Circuit για επανεκδίκαση en Banc. Τέτοιες αναφορές που σπάνια χορηγείται, αλλά το Δικαστήριο επέτρεψε αυτό. Η υπόθεση υποστήριξε μπροστά από την 11-δικαστής πίνακα en Banc της Ένατη Circuit στην Pasadena το Δεκέμβριο του 2007. Η Ένατη Circuit εξέδωσε την απόφαση της en Banc πάνελ στις 8 Αυγούστου, 2008, απόφαση υπέρ της ανάπτυξης. Οι ιθαγενείς Εθνών υπέβαλε διαταγή certiorari για το Ανώτατο Δικαστήριο των ΗΠΑ. Στις 8 του Ιουνίου 2009, το Ανώτατο Δικαστήριο αρνήθηκε να επανεξετάσει την απόφαση.

Οι φυλές προσπάθησε να επιτύχει κάποιου είδους διοικητική καταλύματα με τη νέα διοίκηση, αλλά οι προσπάθειες αυτές δεν έχουν αποδώσει καρπούς. Η Αποθηκεύστε το Συνασπισμό Peaks κατατεθεί στη συνέχεια αγωγή κατά της ομοσπονδιακής κυβέρνησης για το θέμα Ν.Ε.Π.Α. ότι η Δασική Υπηρεσία δεν εξέτασε επαρκώς την πρόσληψη νερού αναγεννημένο αποχέτευσης. Αυτά ήταν το ίδιο δίκαιο και γεγονότα τα οποία η προηγούμενη τρία πάνελ δικαστής θεώρησε κρίνοντας ότι η Δασική Υπηρεσία δεν είχε συμμορφωθεί με τις Ν.Ε.Π.Α.. Η προηγούμενη απόφαση αυτή, ωστόσο, καθίσταται μη-precedential από το en Banc δικαστηρίου στην υπόθεση Ναβάχο. Παρά το σκεπτικό της προηγούμενης Ένατη Circuit, η δικαστής Μαΐου Murguia του Περιφερειακό Δικαστήριο των ΗΠΑ καταδίκασε την Αποθηκεύστε το Συνασπισμό Peaks από όλες τις απόψεις. Λίγο αργότερα, το διορισμό του από τον Ομπάμα για την Ένατη Circuit επιβεβαιώθηκε. Η Αποθήκευση ο Συνασπισμός Peaks άσκησε έφεση κατά της απόφασης.

Μια απροκάλυπτα εχθρική τριμελή επιτροπή της Ένατη Circuit όχι μόνο καταδίκασε το Συνασπισμό, αλλά δήλωσε ότι η Αποθηκεύστε το Συνασπισμό Peaks και ο δικηγόρος τους είχε καταχραστεί τη δικαστική διαδικασία - χωρίς βάση στήριξης για τις κατηγορίες τους. Snowbowl διανύει σήμερα μετά από τους ενάγοντες και pro bono δικηγόρος τους, προσωπικά, για την αποζημίωση στο ποσό των περίπου 280.000 δολάρια. Οι ίδιες τρεις δικαστές ακούσει κίνηση Snowbowl του.

Εν τω μεταξύ, Snowbowl επιδιώκει τη δίωξη των ειρηνικών διαδηλωτών και την αναζήτηση "τιμωρία" από τους. Ορισμένα μέλη της κοινότητας Φλάγκσταφ έχουν ξεκινήσει απεργία πείνας. Ως νομικό και πρακτικό ζήτημα, ωστόσο, Snowbowl είναι πλέον ελεύθερη να βεβηλώνουν την Αγία San Francisco Peaks με ατιμωρησία.

Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε: Howard M. Shanker, Το δικηγορικό γραφείο Shanker, PLC, σε Τέμπη και Φλάγκσταφ, Αριζόνα, στο (480) 838-9433 ή howard@shankerlaw.net


Καλιφόρνια: McCloud River - Winnemem Wintu Φυλή προετοιμάζεται για Balas Χώνος

Η Winnemem Wintu Φυλή της Βόρειας Καλιφόρνια προετοιμάζει για Μπάλας Χώνος, ο ερχομός του Τελετή Ηλικία, παρά την αντίθεση από την Υπηρεσία των ΗΠΑ δάσος. Η Φυλή έχει ζητήσει από την Δασική Υπηρεσία να κλείσει 400 μέτρα από τον ποταμό McCloud για τα σκάφη αναψυχής κινητήρα για τις τέσσερις ημέρες της Τελετής, 30 Ιούν - 3 Ιούλ. Η Δασική Υπηρεσία υποστηρίζει ότι εμποδίζονται από το Προεδρείο της ομοσπονδιακής πολιτικής αναγνώρισης Ινδικού Υποθέσεων »και δεν μπορεί να κλείσει τον ποταμό, επειδή η φυλή δεν είναι ομοσπονδιακά αναγνωρίζεται.

Η Φυλή λέει ότι η ομοσπονδιακή αναγνώριση είναι μόνο μία από τις ομοσπονδιακές σχέσεις με φυλές. Στην Καλιφόρνια, το 90% των φυλών δεν είχαν συμπεριληφθεί σε μια πολύ μικρή λίστα αναγνώρισης, η οποία εκδόθηκε χωρίς προειδοποίηση κατά τη διάρκεια της διοίκησης Reagan. Ακόμη και εκείνοι με μια μακρά ιστορική σχέση καταγεγραμμένη ως φυλές με την κυβέρνηση των ΗΠΑ - εκείνες που είχαν υπογράψει τις Συνθήκες επικυρωθεί και τα μέτρα για την Roll Απόφαση Καλιφόρνια, για παράδειγμα - έχουν εξαιρεθεί από τον κατάλογο αναγνώρισης. Τα Περίπου 300.000 άνθρωποι παραδοσιακές και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων τους στην τελετή που πλήττονται λόγω της πολιτικής αυτής. Σύμφωνα με την αμερικανική ινδική Νόμου περί Θρησκευτικών Ελευθεριών, όλες οι ομοσπονδιακές υπηρεσίες έχουν την υποχρέωση να προστατεύσουν και να διατηρήσουν Native American ιερούς τόπους και τελετές, και να διαβουλεύεται με Native παραδοσιακή θρησκευτικούς ηγέτες, ανεξαρτήτως της ομοσπονδιακής ή μη ομοσπονδιακής κατάσταση αναγνώρισή τους.

Η Winnemem Wintu Φυλή υποστηρίζει το δικαίωμά της στην τελετή για τους Αυτόχθονες γυναίκες σύμφωνα με το άρθρο 11, 12 και 25 της Διακήρυξης των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Αυτοχθόνων Λαών. Winnemem Διευθύνων Caleen Sisk ζητάει την υποχρεωτική κλείσιμο του ποταμού McCloud για την έλευση του Age Τελετή για την Marisa Sisk, ο οποίος θα είναι ο επόμενος αρχηγός Winnemem. Παρά το γεγονός ότι η Winnemem Wintu θα προτιμούσε να επικεντρωθεί στην ιεροτελεστής, η Φυλή λέει ότι "πρέπει να συνεχίσει στον μακρύ δρόμο προς τη δικαιοσύνη, την εκπαίδευση του κόσμου για το τι σημαίνει να είναι παραδοσιακά στις Ηνωμένες Πολιτείες."

Μετά την ικανοποιητική συναντήσεις με αξιωματούχους της Δασικής Υπηρεσίας, Διευθύνων Sisk ζήτησε πολεμικό χορό, ή H'up Χώνος, μια τελετή που πραγματοποιήθηκε, όταν δεν υπάρχει τίποτα που μπορεί να γίνει παρά μόνο για να προσευχηθούν. Πάνω από 200 άτομα ήρθαν από το μακρινό Βορρά ως Ολυμπία, Ουάσιγκτον, και ως μακρινό νότο ως το Λος Άντζελες για την υποστήριξη της Winnemem με ένα μη-βίαιο κλείσιμο, την επικοινωνία με τα σκάφη για το γεγονός υπήρξε μια τελετή και ζητώντας τους να το σεβαστούμε αυτό. Εκατό τοις εκατό των αναψυχής boaters σεβασμό γύρισε.

Η Φυλή, δήλωσε ότι «η μόνη παρέμβαση σε αυτό το μη-βίαιη τελετή ήταν οι ΗΠΑ Forest Rangers, ο οποίος ήρθε από την ημέρα σε δύο οχήματα, το ένα είναι ένα κυνικός μονάδα, και buzzed μας με τις βάρκες τους, που υποστηρίζεται από τις βοηθητικές Λιμενικού Σώματος? Για το τρίτη ημέρα (η Δασική Υπηρεσία), με συνοπτικές διαδικασίες έκλεισαν το κλείσιμο των προσπαθειών μας. "

Η Winnemem λένε ότι η Δασική Υπηρεσία αρνείται το κλείσιμο, παρόλο που έχει: 1) σαφείς ενδείξεις της φυλετικής παρενόχλησης, παρέμβαση και για την υγεία και την διακινδύνευση της ασφάλειας από μεθυσμένο, επιτάχυνση σκάφη που αγνοούν την "εθελοντική κλείσιμο" της Δασικής Υπηρεσίας του? 2) το νομοσχέδιο Farm που δίνει αρχή για να κλείσει χώρους και ποτάμια για την τελετή? 3) η Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Αυτοχθόνων Λαών? 4) η Καλιφόρνια AJR 39 κοινή απόφαση, η οποία ισχυρίζεται ότι η πολιτεία της Καλιφόρνια αναγνωρίζει την Winnemem Wintu και καλεί το Κογκρέσο των ΗΠΑ να αναγνωρίσουν η Φυλή? 5) μια άτυπη δημοσκόπηση από την τοπική εφημερίδα Redding, η οποία δείχνει ότι το κοινό υποστηρίζει τιμώντας το δικαίωμα στην τελετή, καθώς και τη συντριπτική υποστήριξη internet? και 6) ψηφίσματα υποστήριξης από αυτόχθονες ηγέτες στον ΟΗΕ 2012 Μόνιμο Φόρουμ για την Δικαιώματα των Αυτοχθόνων Λαών.

Η Φυλή καλεί την επίδειξη δύναμης και την ομοσπονδιακή ζήτημα αναγνώρισης "καπνός και καθρέφτες, και όταν ο καπνός καθαρίζει, η Φυλή υποψιάζεται ότι η Δασική Υπηρεσία των ΗΠΑ υπό την επιρροή του το Προεδρείο του Ινδικού Υποθέσεων μπορεί να ενεργεί για λογαριασμό των ειδικών συμφερόντων - η Γραφείο Βελτιώσεων και Υδατικών Westlands, η μεγαλύτερη εταιρεία του νερού στον κόσμο, η οποία κατέχει την περιοχή που είναι ιερή για το Winnemem. "Westlands θέλει το έργο του φράγματος Shasta Lake, η οποία θα αυξήσει το φράγμα από διάφορα πόδια. Η Φυλή λέει ότι το έργο «θα πνίξει όλους τους ιερούς τόπους που σήμερα βγαίνουν από το νερό για μερικές εβδομάδες κάθε χρόνο, όπως Τόπος Θεραπεία των γυναικών και το ροκ εφηβεία, και θα χαθεί για πάντα."

Επικεφαλής Sisk λέει ο Winnemem σχέδιο για «να πάει προς τα εμπρός με μια αξιοπρεπή τελετή, στηρίζονταν από τις προσευχές Dance Πολέμου και υποστηρίζεται από την υπόσχεση του 300 με 400 υποστηρικτές επιστρέφουν 29η Ιουνίου για να κλείσει τα 400 μέτρα του McCloud για τέσσερις ημέρες για το Marisa Παρουσία του Ηλικία. Είναι σημαντικό για την Marisa να ξέρει τι πρέπει να κάνει σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς σαν ηγέτης. Οι χρόνοι δεν είναι ειρηνική, έτσι, ένα ειρηνικό και αξιοπρεπή τελετή δεν μπορεί να είναι ένα χαμένο γκολ. Ο στόχος είναι να κάνουμε το καλύτερο που μπορούμε και δεν τα παρατούν ποτέ να Winnemem.

"Η Winnemem Wintu ζητήσει τις προσευχές όλων των καλών ανθρώπων που συγκεντρώθηκαν για την Εθνική Προσευχές για Sacred Lands για το ανθρώπινο δικαίωμα στην τελετή χωρίς να γίνεται διάκριση μεταξύ ομοσπονδιακά αναγνωρισμένων και μη αναγνωρισμένων, και συγκεκριμένα για το δικαίωμα των γυναικών να φυλετικές τελετή. Οι γυναίκες είναι το ιερό κέντρο της ζωής. Ζητάμε για προσευχές ότι η Shasta Lake Dam δεν θα αυξηθεί περαιτέρω και για την προστασία του ιερού ποταμού Winnemem μας, θέσεις doctoring Το ιερό των γυναικών, το ροκ εφηβεία και Rock του Παιδιού, καθώς και την ασφαλή επιστροφή του σολομού της Φυλής από τη Νέα Ζηλανδία στα ύδατα σπίτι τους πάνω από το φράγμα. Ζητάμε προσευχές ότι η Winnemem τρόπος ζωής θα συνεχιστεί. Hee Χαλά Bes-ken! "

Επικοινωνία: Winnemem Wintu Διευθύνων Caleen Sisk σε caleenwintu@gmail.com ή Misa Joo στο misa@misajoo.com

Καλιφόρνια: Medicine Lake Highlands και Τσεκούρι και Bunchgrass Όρη

Medicine Lake Highlands είναι ένα πάρα πολύ σημαντικό φυλετική περιοχή που βρίσκεται βορειοανατολικά από Mount Shasta στα βουνά της βόρειας Καλιφόρνια. Ο ποταμός Pit, Modoc, Shasta, Karuk, Wintu και άλλες φυλές σέβονται την περιοχή για το φυσικό θεραπευτικές δυνάμεις του και για τις διασυνδέσεις της με μακροχρόνια ιστορία φυλές τους ». Για παράδειγμα, η Φυλή ποταμού Pit πιστεύει ότι ο Δημιουργός και ο γιος του, λουσμένο στο Medicine Lake, αφού δημιούργησε τη γη, και ο Δημιουργός μεταδώσει το πνεύμα του στα νερά. Λόγω της ιερότητας της λίμνης, Φυλές από την ακτή της Καλιφόρνια για να τα Βραχώδη Όρη χρησιμοποιούν τη γύρω περιοχή ως πεδίο εκπαίδευσης για τους ανθρώπους ιατρική. Η Highlands είναι επίσης περιζήτητο από γεωθερμική ενέργεια εταιρείες που έχουν υποβάλει αίτηση για άδειες ανάπτυξης από το Γραφείο της διαχείρισης εδάφους (BLM) και την Δασική Υπηρεσία των ΗΠΑ (USFS), οι οποίες διαχειρίζονται την περιοχή.

Από τη δεκαετία του 1990, ο Pit ποταμού Φυλή, Stanford Περιβάλλοντος Κλινική Δίκαιο και άλλοι υποστηρικτές της προστασίας του ιερού Medicine Lake Highlands στη βορειοανατολική Καλιφόρνια έχουν αμφισβητώντας την αποτυχία BLM και USFS να αναλάβει επαρκή περιβαλλοντική επισκόπηση και φυλετικές διαβούλευση για βιομηχανικής κλίμακας ανάπτυξη της ενέργειας στα Highlands. Στις 6 Νοεμβρίου 2006, το Ένατο Εφετείο έκρινε ότι η BLM και USFS αρχική επέκταση των γεωθερμικών μισθώσεις Calpine Corporation στην Highlands παραβιάζονται τόσο της Εθνικής Περιβαλλοντικής Πολιτικής νόμου (Ν.Ε.Π.Α.) και το Εθνικό Ιστορικό Διατήρηση Πράξη (NHPA). Οι οργανισμοί θα πρέπει να έχουν ετοιμάσει μια Δήλωση Περιβαλλοντικών Επιπτώσεων (ΜΠΕ) πριν από την ανανέωση των συμβάσεων μίσθωσης και θα έπρεπε να συμπεριληφθεί μια «καμία ενέργεια» εναλλακτική λύση. Επειδή οι οργανισμοί παραβιάζονται Ν.Ε.Π.Α. και NHPA, τόσο τα πενταετή μίσθωση επεκτάσεις και τα επόμενα 40-year παρατάσεις είχαν αναιρεθεί. Το Δικαστήριο έκρινε επίσης ότι BLM και USFS παραβιάζονται καταπιστευματική τους στη Φυλή ποταμό Pit παραλείποντας να ολοκληρώσει μια ΜΠΕ πριν από την επέκταση των Calpine μισθώσεις.

Όταν η υπόθεση εστάλη πίσω στο δικαστήριο δίκη για την εφαρμογή της απόφασης της Ένατη Circuit, ο δικαστής αποφάνθηκε ότι η δίκη, παρά την ακύρωση των επεκτάσεων μίσθωσης, μίσθωσης του 1988 ήταν ακόμα άθικτα. Σε απάντηση, το Stanford Περιβαλλοντικού Δικαίου Κλινική (SELC) άσκησε έφεση αμφισβητώντας την ερμηνεία του κατώτερου δικαστηρίου, το οποίο πήγε κατευθείαν από την αρχική απόφαση Ένατη Circuit. Στη νέα ακρόαση στις 10 Μαρτίου 2010, οι δικηγόροι SELC υποστήριξε ότι οι μισθώσεις, αρχικά εκδοθεί το 1988 για διάρκεια πέντε ετών, και ανανεώνεται μία φορά, έληξε με τους δικούς τους όρους, όταν το 1998 ανανεώσεις εδώ και 40 χρόνια έχουν κηρυχθεί άκυρη από τους δικαστές Ένατη Circuit.

Τον Αύγουστο του 2010, η ένατη Τάξης του Circuit Court ανέφερε ότι, ενώ οι επεκτάσεις Fourmile μίσθωσης Hill και η απόφαση του έργου εξακολουθούν να είναι απαράδεκτες, οι υποκείμενες μισθώσεις οι ίδιοι, που χορηγούνται σε Calpine το 1988, εξακολουθούν να είναι σε ισχύ. Οι ομοσπονδιακές υπηρεσίες (Δασική Υπηρεσία και BLM) θα πρέπει να κάνει μια νέα Δήλωση Περιβαλλοντικών Επιπτώσεων (ΜΠΕ) που αφορούν περισσότερο περιβαλλοντική επισκόπηση και τις διαβουλεύσεις με την Φυλή για να αξιολογηθεί κατά πόσον ή όχι οι μισθώσεις θα πρέπει να επεκταθεί.

Το δικαστήριο αποφάνθηκε ότι οι οργανισμοί διατηρούν την πλήρη διακριτική ευχέρεια όσον αφορά τις επεκτάσεις Fourmile μίσθωσης Hill. Ως εκ τούτου, όλα τα κόμματα, το Pit ποταμού Φυλή, BLM, Ηνωμένες Πολιτείες Υπουργείο Δικαιοσύνης και Cal Pine Energy Corporation συνεχίσουν τις διαπραγματεύσεις σχετικά με το πώς μια νέα ΜΠΕ, θα δούμε.

Η πολιτισμική σημαντικό Τσεκούρι και Bunchgrass βουνά και τα γύρω εδάφη στην παραδοσιακή ινδική ποταμού Pit Έδαφος είναι σε κίνδυνο να καταστραφούν, λόγω σχέδιο για την κατασκευή 49 ανεμογεννητριών μονολιθικό ενέργεια ανεμόμυλος και των συναφών βοηθητικών δρόμων και, διασυνδέσεις, τις λειτουργίες και τις εγκαταστάσεις συντήρησης του καρδιά αυτής της περιοχής. Τσεκούρι εταιρείας Wind Ridge, θυγατρική της ΑΠΕ Αμερική Εξελίξεις και Ανανεώσιμες Πηγές, η έναρξη του έργου της ανεμόμυλος κατασκευή. Το έργο θα συνέβαλλε σημαντικά και αρνητικά αλλάξει πάνω από 100 στρέμματα της περιοχής αυτής της φυσικής και περιλαμβάνουν έως 49 ανεμογεννήτριες σε πύργους χάλυβα με ύψος έως και 503 πόδια. Βοηθητικές εγκαταστάσεις θα περιλαμβάνουν έναν υποσταθμό, μια εναέρια κύκλωμα μετάδοσης, μια αλλαγή / εγκατάσταση και διασύνδεση αίθουσα ελέγχου / λειτουργίες και τη συντήρηση του κτιρίου. Δρόμους πρόσβασης θα κατασκευαστεί, συμπεριλαμβανομένων 6,5 μιλίου από 20-πόδι-ευρύ μόνιμη δρόμους, και ένα χιλιόμετρο από πρόσθετες δρόμους.

Το έργο θα έχει σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στην ιερή και πολιτιστικούς χώρους, καθώς και για τα φτερωτά και τετράποδα πλάσματα. Ιθαγενείς άνθρωποι δεν μπορούσαν πλέον πρόσβαση σε συγκεκριμένες τελετουργικές φυτά στο βουνό Τσεκούρι ως μέρος της πολιτιστικής πρακτικές τους και δεν υποστηρίζουν το έργο. Η οπτική επίδραση των πύργων στην κορυφογραμμή καταστρέφει την ακεραιότητα της ρύθμισης αυτής ιερό χώρο. Πουλιά παραδοσιακά σημαντικό για την τοπική κουλτούρα των φυλών, όπως αετοί, πάπιες ψαραετούς, και χήνες, διασχίζουν την κορυφογραμμή και θα είναι τεμαχισμένα από τις λεπίδες. Μεταναστευτικές οδούς των ελαφιών σε όλη την κορυφογραμμή θα μπορούσε να διαταραχθεί. Ηχητικά θέματα ποιότητας θα επηρεάσει επίσης την ηρεμία και την απομόνωση της κορυφογραμμής, διαταράσσοντας την ανθρώπινη εμπειρία στην περιοχή.

Bunchgrass Mountain είναι ακριβώς βόρεια της περιοχής επηρεάζονται από το έργο. Ένα αρχαίο μονοπάτι τρέχει κατά μήκος της κορυφής του πάνω κορυφογραμμή, που συνδέει τον ποταμό Pit να Goose Valley και κατάντη περιοχές? Πέρα από τα συνηθισμένα ταξίδια, αυτό το μονοπάτι χρησιμοποιείται για να φτάσουν σε απομακρυσμένες περιοχές κατά τη διάρκεια όραμα αναζητήσεις και αναζητήσεις συνεχίσουν όπως μεταξύ μερικών νεαρών ανδρών. Σαφώς, το προτεινόμενο έργο ανεμόμυλος θα έχει σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στο φυσικό κόσμο, καθώς επίσης και τα δικαιώματα που είναι και πολιτιστικό των ιθαγενών λαών. Παρά το γεγονός ότι αυτές οι τουρμπίνες έχουν κατασκευαστεί και είναι σε λειτουργία, είμαστε ακράδαντα ότι αυτό το έργο είναι σε παραβίαση του ομοσπονδιακού νόμου και οι εισαγγελείς για την προστασία του Ιερού τοποθεσίες και οι σύμμαχοί τους έχουν διαμαρτυρηθεί για το έργο, θα συνεχίσει να το κάνει και δεν θα μείνουμε σιωπηλοί και να επιτρέψει την καταστροφή των σημαντικών ιερών και πολιτιστικές περιοχές για να πραγματοποιηθεί.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις προσπάθειες για την προστασία του ιερού Medicine Lake Highlands και Τσεκούρι και Bunchgrass βουνά από το κτίριο της μαζικής εγκαταστάσεις παραγωγής ενέργειας, επικοινωνήστε με τους εισαγγελείς για την προστασία του Ιερού τοποθεσίες: Radley Davis, Pit Έθνος ποταμού, 530-917-6064? Mark LeBeau, Pit Έθνος ποταμού, 916-801-4422? και James Hayward, ο πρεσβύτερος, Redding Rancheria, 530-410-2875

Καλιφόρνια: Needles - Ft. Mojave Ινδική φυλή, στην περιοχή Maze Topock
Σάββατο, 23 Ιουνίου, 2012, στις 6:00 π.μ.

Η Ft. Mojave Ινδική φυλή παραμένει σε επείγουσα ανάγκη της προσευχής για την προστασία του Λαβύρινθου και τις γύρω περιοχές κατά μήκος ιερό της Κάτω ποταμού Κολοράντο. Ο Λαβύρινθος είναι τόσο μια φυσική εκδήλωση και ένα πνευματικό μονοπάτι για τη μετά θάνατον ζωή. Θα ήταν πάντα, και θα είναι πάντα, ένα αναπόσπαστο και σημαντικό μέρος του τρόπου Mojave του πεποιθήσεις ζωής,, τις παραδόσεις, τον πολιτισμό και τη θρησκεία. Η Mojave θα τηρήσει η Ημέρα Προσευχής στο χώρο Maze Topock.

Pacific Gas & Electric, με την ιδιοκτησία και τη λειτουργία της το Topock Φυσικό Αέριο συμπιεστή σταθμό κοντά Needles, Καλιφόρνια κατά τη διάρκεια των τελευταίων 50 ετών, έχει μολύνει τα υπόγεια ύδατα κάτω και γύρω από το λαβύρινθο με το εξασθενές χρώμιο, μια τοξική χημική ουσία που μπορεί να προκαλέσει πολλές ανθρώπινες και οικολογικές προβλήματα υγείας. PG & E, BLM και η Καλιφόρνια Τμήμα ελέγχου τοξικών ουσιών προχώρησε Ενδιάμεση Μέτρα για τη συγκράτηση και τη διερεύνηση της μόλυνσης, η οποία περιελάμβανε την κατασκευή μιας νέας μονάδας επεξεργασίας εντός της περιοχής Maze και τη γεώτρηση περίπου 150 πηγάδια στην Καλιφόρνια και την Αριζόνα, και στις δύο πλευρές του ποταμού Κολοράντο.

These, taken together, create continuing cumulative adverse impacts to the Mojave people, its sacred landscape and tribal religious beliefs.

In 2005, Ft. Mojave filed a state lawsuit seeking the removal of the plant, total restoration of the sacred area, an environmental baseline of prior to the plant's construction and any other actions that could serve to remedy the desecration. Settlement negotiations concluded in November 2006 aimed to achieve each of these goals and secure other remedies including repatriation of portions of the sacred area to tribal ownership, sensitivity training for PG&E employees and contractors, a written public apology and reimbursement of past and future Tribal costs.

In 2011, during selection of the Final Groundwater Remedy, DTSC made a finding that the Topock Cultural Area is an historic resource under state law and the BLM determined that a Traditional Cultural Property (TCP) or property of traditional religious and cultural significance within a 1,600 acre Area of Potential Effect is eligible for listing on the National Register under Criterion A, as part of what tribes have identified as a larger area of traditional and cultural importance.

Yet, DTSC and BLM failed to consult with the Tribe on the final mitigation measures, assuming they knew what was best for all the Tribal Governments along the Lower Colorado River and how the sacred area could be best protected. DTSC's failure to complete a legally adequate environment document, and failure to live up to certain terms in its settlement agreement with the Tribe, is the subject of a second lawsuit brought by the Tribe under state environmental laws. In its approval of the Final Groundwater Remedy, BLM has continued to put off dealing with mitigation for the continued impacts of up to 170 new wells and related infrastructure into the Tribe's sacred area, putting the sustainability of the Tribe's cultural and spiritual practices of the Tribe at further risk for decades to come.

Prayer is needed:
1) for DTSC and PG&E to swiftly bring to conclusion their settlements with the Tribe, and recognize the sovereignty of the tribal government and the agency's public policy goals of truly inclusive and transparent decision making,
2) for BLM and DOI to follow through on promises to require meaningful mitigation for tribal cultural concerns during groundwater and soils remedy design and to improve its management of the area,
3) for additional sacred land in this area to be repatriated to the Tribe and
4) to ask for forgiveness for any continuing desecration that may occur until the offending facilities, including the interim measure treatment plant, are finally removed and until other required restoration of the landscape occurs.

This issue is national in scope: the Maze has been officially listed on the National Register of Historic Places since 1978 and is formally recognized as nationally significant. Moreover, the failure of state and federal agencies to fully consider direct, indirect and cumulative impacts to Native Sacred Places during pollution remediation activities remains a national problem requiring Congressional Oversight. Pray that this oversight occurs at the highest levels.

Contact: Nora McDowell-Antone, Tribal Topock Project Manager, at (928) 768-4475, NoraMcDowell-Antone@fortmojave.com, or Courtney Ann Coyle, Tribal Attorney, at (858) 454-8687, CourtCoyle@aol.com

California: Pechanga Band of Luiseno Indians, Luiseño Ancestral Origin Landscape

Pechanga is in need of urgent prayer to continue to assist it in protecting the Luiseño Ancestral Origin Landscape from the Granite Construction Company's proposed Liberty Quarry. The proposed quarry would be located on a sacred mountain within the Luiseño People's sacred place of origin. Parts of this Origin Landscape have been listed on the National Register of Historic Places since 1973 as the Murrieta Creek Archaeological Area (exva Temeeku) and are also listed in the state's Sacred Lands File Inventory.

After many public hearings before the Riverside County Planning Commission and Board of Supervisors, the quarry was DENIED this year! However, the Board on a 3:2 margin voted to APPROVE the inadequate environmental document under CEQA, potentially laying the groundwork for Granite to come back in the near future with a revised application to mine. This unusual turn of events means that the Origin Area is still at risk.

Granite wants to blast out the mountain, home to the Kammalam (ancestors in the form of rocks), so that it can produce aggregate. The quarry could operate for 75 years and, even after reclamation, would remain a permanent scar within the sacred landscape. It would also be located at the headwaters of the Santa Margarita River, the last remaining free flowing river to reach the Pacific Ocean in southern California, and be adjacent to the Santa Margarita Ecological Reserve, which also includes part of the Origin Landscape.

The quarry would kill the mountain and forever disturb the sanctity of this incredibly beautiful and scenic area, located next to the reservation and at the doorstep of the City of Temecula.

In addition, the quarry would also pose environmental hazards to the Pechanga Community: air and water quality, visual and noise impacts, fire and emergency response, as well as sever a key wildlife linkage to and from the reservation. The Tribe was not consulted by the County of Riverside on these impacts during environmental review.

Pechanga respectfully requests prayer that:
1) Efforts to permanently prevent mining in any form at this location are successful and that
2) Tribal efforts to have this Origin Landscape formally recognized and protected will be successful.

For more information on the efforts to protect the Luiseño Ancestral Origin Landscape from the Liberty Quarry, contact Paul Macarro, Pechanga Cultural Coordinator at: pmacarro@pechanga-nsn.gov or (951) 770.8102 or Jacob Mejia at: jmejia@pechanga.com or (951) 770.2595.

California: Redlands – California-Pacific Committee on Native American Ministries of The United Methodist Church at the University of Redlands, Saturday, June 16, at 7:15 am

The California-Pacific Committee on Native American Ministries (CONAM) of The United Methodist Church will have prayer for sacred places on the Quad at the University of Redlands in Redlands, California. The public is welcome to join on Saturday, June 16, at 7:15 am

Contact: Suanne Ware-Diaz at soozware@yahoo.com or (571) 236-7274 for more information.

California: Viejas Band of Kumeyaay Indians – Burial & Ceremonial Grounds –
Traditional Mourning Ceremony, Saturday, June 23, Ocotillo Area, 7:00 pm

For over two years, the Viejas Band has been waging legal, political and public relations battles to save tribal burial grounds and ceremonial sites from destruction by local and federal agencies. Viejas has positive news to report one on front and heartbreaking news to report on another.

Padre Dam Site:

Over this last year, with your help, we made much progress towards protection and repatriation of a burial ground and ceremonial site on Padre Dam Municipal Water District property, which sought to develop a reservoir and pumping station on the site.

Settlement of the litigation is close at hand in which the site would be restored, protected in perpetuity and the land repatriated to the Tribe. Viejas is deeply grateful for the support it has received from the local community, Governor of California, Native American Heritage Commission and the Courts, which have sided with the Band on many different levels.

Viejas respectfully requests prayer for:
1) An appropriate alternative location for the project to be secured by the District,
2) The soils previously taken off site by the District to be returned to the property in as gentle a manner as possible and as quickly as possible, and
3) Forgiveness that the impacts occurred and that they will never happen again.

Ocotillo Express Wind Farm:

Meanwhile, Viejas and other tribes have been forced to defend our ancestors from further attacks and potential destruction of tribal cultural resources, sacred places and burial grounds by a number of major renewable energy and other utility projects in the local mountains and deserts that would forever alter the Cultural Landscape of the Kumeyaay Nation. These include: the Sunrise Powerlink Project, Tule Wind Project, Ocotillo Wind Express Project, Eco Station Project, Imperial Solar Project and others.

Just last month, over the strong objections of Kumeyaay Bands and the Quechan and Cocopah Peoples, local community members, environmental groups, unions, recreationists and state park supporters, the massively destructive Ocotillo Wind Express Facility was approved by the County of Imperial and the BLM. Ocotillo Express (Pattern Energy) wasted no time and immediately began clearing, scraping and destroying the area and would not agree to hold off on construction until a TRO could be heard.

The so called “Refined” Project would include 112 industrial-sized wind towers up to 460 feet high, 42 miles of new roads, 81 miles of undergrounded fiber optic cable, a 31-acre substation and switchyard, operation and maintenance building and other infrastructure such as parking, ponds and laydown areas that were not part of the NEPA and CEQA documents. The project Right of Way is across about 12,000 acres of federal public land and is surrounded by designated wilderness, Cultural Preserves, Areas of Critical Environmental Concern and shares a 5-mile border with Anza Borrego Desert State Park.

The project is within a valley that slopes from the mountains to the desert, and is mostly undeveloped Class L (Limited Use) lands. One ceremonial site, the Spoked Wheel Geoglyph, has been listed on the National Register of Historic Places since 2003, long before any wind project was proposed, and includes the whole viewscape from the site. The valley is ringed with sacred mountains — Coyote, Signal, Sombrero and Pinyon — and is used as a teaching area for tribal youth. Over 35,000 person hours were spent surveying and recording the massive amount of physical archaeology present at the site. The BLM relied solely on archeological values during the survey and only at the end of the NHPA Section 106 process acknowledged that the project area is a TCP within a larger TCP. Tribal Values considerations were an afterthought in the environmental documents and consultation was severely rushed due to arbitrary deadlines set by BLM to meet federal wind subsidy deadlines currently set for the end of 2012.

On June 23, Viejas and other Kumeyaay Bands will be holding a traditional Mourning Ceremony in the Ocotillo Area. The ceremony will begin at 7:00 pm and continue through the morning. The tribes will grieve for what has been lost and bring attention to efforts to save what is left of the area where the ancestors are laid to rest.

Viejas respectfully requests prayer that:
1) Preliminary Injunctions will issue to halt the destruction,
2) The BLM accepts historic human remains detection dog teams as a legitimate tool for identifying and avoiding ancestral cremation areas,
3) Subsidies and loans from federal and other entities are NOT granted for the project,
4) The Renewable Energy Production Tax Credit (PTC) is NOT extended by Congress, and
5) That something good for the Tribal Peoples of our region comes out of this experience in the form of UNITY, DOCUMENTATION and RESPECT for traditional religious practices.

For more information, please contact: Robert Scheid, Viejas Public Relations Director, at (619) 659-2316 or by email at: rscheid@viejas-nsn.gov

Colorado: Boulder – Native American Rights Fund – Sunrise Ceremony, Wednesday, June 20
Please join us for a Sunrise Ceremony beginning at 7:00 am, on Wednesday, June 20, on the front lawn of the Native American Rights Fund, 1506 Broadway, Boulder, Colorado. The program and prayer service will last about one hour, followed by a potluck breakfast. Community members have been invited to speak, as well as other NARF staff. Speakers will be followed by a moment of silence to show concern for the sacred places that are being damaged and destroyed today.
In the United States, Native Americans are more closely tied to the land than any other group, yet the increasing exploitation of natural resources and population expansion has caused previously undisturbed tribal sacred places to become vulnerable to destruction. As part of its mission, the Native American Rights Fund has long advocated for sacred site protection, religious freedom efforts and cultural rights. Recently, NARF's Board of Directors has asked us to expand our efforts to protect lands that are sacred and precious to Native Americans.
Please show your solidarity for the protection of sacred places by joining us for the June 20 program. We ask you to bring food and/or beverages to share at the completion of the program.
Please join us! If you have any questions please contact Rose Cuny at 303-447-8760.


Kansas: Lawrence – Wakarusa Wetlands, Haskell Medicine Wheel – Open to the Public
Wednesday, June 20, at SUNRISE

Haskell Wetland Preservation Organization (WPO) and Save the Wakarusa Wetlands will observe National Prayer Day at SUNRISE, June 20th, beside the Wakarusa Wetlands at the Haskell Medicine Wheel, south of Lawrence, Kansas. Haskell WPO is a Native student organization. Save the Wakarusa Wetlands, Inc., is an association of local supporters, including Haskell Indian Nations University, Washburn University and Baker University alumni, students and supporters from all parts of the Lawrence community.

The ceremony will be held at the medicine wheel, where participants will erect a lodge pole at sunrise to mark the exact position of the Summer Solstice.

The event is open to all who wish to add their prayers to save this sacred place from the highway builders. Participants will ask for the protection of the Wakarusa Wetlands (aka, Haskell-Baker Wetlands), threatened by an eight-to-ten lane highway project approved by the Army Corps of Engineers, but delayed by a federal law suit filed by WPO and a consortium of supporter groups, including Prairie Band Potawatomi Nation, Jayhawk Audubon, Kansas University Environs, Save the Wakarusa Wetlands, Kansas Sierra Club and KU EcoJustice.

Update:
On January 20, 2012 a panel of federal appeals court judges heard oral arguments challenging the state's efforts to construct 8-10 lanes of traffic across wetlands that once served as the primary refuge for Native children resisting cultural genocide. The written opinion could come at any time, but may not be released before mid-summer. For more than two decades, Haskell students and their allies have managed to block efforts to pave this sacred place, which was “surplussed” away from Haskell during the Eisenhower termination era. More than two thirds of Haskell's campus was “given away” by BIA officials at the time.
Last year, Republican Governor Sam Brownback announced that $192 million in Kansas taxpayer funds was being allocated for completion of the South Lawrence Trafficway. The SLT began as a scheme to help local developers turn the southern edge of Lawrence into a regional shopping mecca. In recent years, the SLT project has been hijacked by trucking interests that dream of turning two nearby closed military bases into national hubs for NAFTA product distribution. Thus, the SLT has mushroomed into an eight-to-ten lane behemoth promoted as key infrastructure. This latest version of the old frontier booster fable that the metro area is destined to be “the next Chicago” has all the officials of nearby towns clamoring for completion of the SLT.

Ironically, while in Congress, then-Senator Brownback sponsored a US apology to Native Americans for past egregious actions, but it specifically prohibited Native Peoples from taking any legal action that would provide redress or remedy for any of the actions, causing many Native people to call it a “hollow apology.”

About 600 acres of the Wakarusa Wetlands were located directly south of the dorms at Haskell Institute, the nation's largest and most tribally diverse federal off-reservation boarding school. This last major remnant of the wetlands was a crucial refuge where Native children from all across the country survived sustained government efforts to exterminate their cultures. Indian students took refuge in the Wakarusa Wetlands refuge — where they could speak their languages, sing their sacred songs and conduct ceremonies and dances that were federally punishable with starvation and jail time — and refused to let school authorities “kill the Indian” in them.

Parents and other tribal leaders camped, sometimes for weeks or months, beside these wetlands on the north bank of the Wakarusa. They were awaiting permission from school officials to let them reclaim or at least visit their children. These elders used the Wakarusa Wetlands as an outdoor classroom to pass on final lessons about healing and other traditional knowledge.

The wetlands quickly became the most essential place where Haskell students could get news about family and friends. The wetlands was where they heard about what was happening back home in the crucial era of allotments and the “surplussing” of their homelands. The wetlands also provided the least censored opportunity to send messages home whenever someone speaking a related language arrived in camp. Otherwise, the children had to learn enough English to send a letter home by way of school censors, and then further screened by the Indian agent when it reached their reservation, and again modified when the interpreter read their message to parents who often could neither read nor speak English. This place is soaked in Indian history, layered with the stories of Native elders and is the last resting place of some who came to Haskell in its darkest days. Spirit release ceremonies and clandestine burials took place in these wetlands. The disappeared and runaways are remembered here.

This sacred wetland, a place between land and water, is the largest intact trace of the original Wakarusa Bottoms, an 18,000-acre prairie wetland environment. It existed for thousands of years before white school officials obtained federal funds to drain it. Before Haskell opened, this place supplied Native Peoples of the region with valuable medicinal plants, important ceremonial items, waterfowl, furbearers and other relatives central to their ways of life.

Elders have said the Creator caused the course of the Wakarusa River to go directly east toward the rising sun, in sharp contrast to the other rivers in the region, as a sign of the abundant gifts to be found there.

Despite massive efforts to drain the wetlands in the early twentieth century — and Haskell's loss of all but a few acres of this property during the termination era — the Wakarusa Wetlands, like Haskell Indian Nations University itself, has survived and flourished. The entire historic Haskell campus, including the Wetlands, is being considered for designation as a National Historic Heritage area, but should have been declared a Traditional Cultural Property long ago.

Contact: Cleta Labrie cletalabrie@gmail.com President of Haskell Wetlands Preservation Organization (WPO); Dr. Dan Wildcat (WPO faculty adviser) at dwildcat@sunflower.com; or Michael Caron at (785) 842-6293 or by email at mcaron@sunflower.com with Save the Wakarusa Wetlands, Inc. Friend the Wetlands Preservation Organization on FACEBOOK.


Nebraska: Lincoln – National Congress of American Indians, Mid-Year Session
Nebraska State Capitol Grounds, North Plaza
Tuesday, June 19, Sunrise Ceremony

The National Congress of American Indians will sponsor a Sunrise Ceremony on Tuesday morning, June 19, at the Nebraska State Capitol grounds on the North Plaza. The NCAI is conducting its 2012 Mid-Year Session in Lincoln, Nebraska, June 17-20.

The NCAI Sunrise Ceremony will be held as a part of the observances and ceremonies during the National Days of Prayer to Protect Native American Sacred Places, from June 16 through June 24.

The public is invited to attend NCAI's respectful observance to honor sacred places, sacred beings and sacred waters, and all those who care for them and protect them from harm. Participants are asked to arrive no later than 7:00 am

For information about NCAI's Sunrise Ceremony, contact NCAI Deputy Director Robert Holden, 202.466.7767, email: rholden@ncai.org

New York: Ganondagan State Historic Site, at the Great White Pine Tree of Peace
Wednesday, June 20, at Noon

At Ganondagan State Historic Site in New York, there will be a Gahnonyoh (Thanksgiving), starting at Noon, on Wednesday, June 20, to protect sacred places and to promote world peace. “We invite spiritual leaders and the general public to join us on that day as we offer words of Thanksgiving or Gahnonyoh in Seneca,” says G. Peter Jemison (Seneca), who is the Caretaker of Ganondagan.

“We will gather before noon near the Great White Pine at the head of the Trail of Peace to offer words of Thanksgiving to the Creator,” says Jemison. “The event is open to the general public and all are welcome, but no photography, please.”

Ganondagan is the site of the seventeenth century town, once the capitol of the Seneca Nation, which was destroyed by the French in 1687. Today, it is the only historic site in New York dedicated to a Native American theme. Ganondagan is sacred to the Seneca People because nearby are the remains of Jikonhsaseh the Mother of Nations, who was the first person to accept the message of Peace brought by the Peacemaker, who united the Haudenosaunee or Five Nations: Seneca Nation, Cayuga Nation, Onondaga Nation, Oneida Nation and Mohawk Nation.

Contact: G. Peter Jemison at (585) 924-5848 or by e-mail at mailto:pjemison@rochester.rr.com

New York: New York City – Prayer of Remembrance for Sacred Places
Thursday, June 21, 1:00 pm
Hudson River at Bethune & West Streets

A Prayer of Remembrance for Sacred Places will take place on Thursday, June 21, at 1:00 pm The group will gather at the Hudson River in New York City at Bethune and West Streets.

The event is sponsored by Spiderwoman Theater, The Silvercloud Singers and the American Indian Community House.

Contact: Murial Borst-Tarrant at mborst1@msn.com or 551-208-3536.

Ohio: Peebles – Serpent Mound, Wednesday, June 20, 10:00 am – 9:00 pm
Newark – Newark Earthworks, Great Circle entryway, Thursday, June 21, 6:00 am/8:00 pm
Chillicothe – Hopewell Culture National Historical Park, Mound City
Thursday, June 21, 7:00 pm
Oregonia – Fort Ancient Earthworks, Saturday, June 23, 5:30 am

In Ohio, there will be gatherings at the four major remaining earthworks sites to honor the brilliant achievements of the Indigenous Peoples who lived in the Ohio Valley 2,000 years ago and built enormous earthen architecture. Gatherings will occur near Peebles, in Newark, near Chillicothe and near Oregonia to acknowledge the original landscape, what has been lost and all that continues into the future. The public is invited to observe the National Day of Prayer to Protect Sacred Places at these places.

Two thousand years ago, Indigenous Peoples built more than 600 groups of earthworks, each group consisting of several large earthen geometric shapes with specific purposes. The earthworks were built by design, near creeks and rivers. Many of the earthworks are enormous, measuring from 20 to more than 50 acres in area, with walls varying from 3 to 30 feet tall and connected by walled earthen roadways; the design guided the Peoples through the earthworks along a ceremonial road. Large circles with entryways facing the east, squares with rounded corners and entryways, octagons with eight entryways, huge rectangular flat-topped or oval mounds, tall conical mounds and ceremonial roadways mark the Ohio Valley as a sacred landscape. In addition to using geometric forms to convey meaning and purpose, the builders used a standard unit of measure and other mathematical consistencies in the spacing of the earthworks. Distances between earthworks at Newark can be measured in multiples of 1,054 feet.

The Newark Earthworks consisted of four large earthworks built 2,000 years ago over a four-square mile area by the Peoples of the Hopewell Culture. Two remain preserved. The Octagon Earthworks is an astronomical calendar tracking the 18.6-year lunar cycle, marking the lunar standstills in spectacular moonrises. It was built in the shape of a circle and an octagon connected by a walled ceremonial road. The nearby Great Circle is itself nearly 1,200 feet in diameter and possibly had many uses, as a ceremonial center, for formal games such as stickball and as places of gathering. The Ellipse was a walled cemetery with many burial mounds and contained a number of earthen circles open to the east before it was excavated to clear the land for canals, railroads and heavy industry. The Wright Square stood between the Great Circle and the Ellipse cemetery, but has been destroyed by development.

Of the four major remaining sections of the Newark Earthworks, all but one have been acknowledged as sacred places and have become state parks/monuments. However, the Octagon Earthworks are leased to a private country club and open to the public only four days per year. The Ellipse cemetery is owned privately and currently being prepared for sale as an industrial park.

Serpent Mound is one of two effigy mounds in Ohio, and one of the largest anywhere in the world. Its iconic aerial outline is known far beyond the borders of this state. Nearly a quarter of a mile long, the undulating coils made of three foot tall earthen walls curve from a spiral tail to a head pointing across the Brush Creek valley at the point on the southwestern horizon where the sun sets on the summer solstice. Recent scholarly work points to a construction of this unique mound at about 1070 CE, later than many of the more geometric enclosures around Ohio. The landscape is also marked by geological interest. A “crypto-explosion” crater cradles the arc of the valley where Serpent Mound lays on a bluff; the result of a meteorite that folded the crust of the earth when it struck 250 million years ago. This bluff of sandstone also has interest, as a visitor may walk down to creek side and look back up at the point where the “serpent's head” ends, and see a snake headed prow of stone poke out over the water below.

Hopewell Culture National Historical Park is made up of five sites in and around the city of Chillicothe, Ohio, where once could be seen the largest concentration of earthworks complexes anywhere in the world. Mound City is the name for the central enclosure, a rounded-cornered square that was one of the ancient cemeteries alongside the Scioto River where the National Park Service has its visitor center. Almost entirely destroyed during World War I by the construction of training camps and industry to support the war effort, it was rebuilt from the original foundations and above surviving parts of mounds during the 1930s and in another major effort during the 1960s and 1970s. An alignment along three of these reconstructed mounds, pointing towards a southwestern corner gateway of Mound City, is a dramatic view, and casts the entire complex into vivid contrast. The possible astronomical alignments for this and other units, such as the Hopewell Mound Group west of the city, are still being studied, using both old maps and surveys, and non-intrusive studies that can trace where walls and their associated clays still can be seen.

Fort Ancient is a vast, irregular enclosure with three miles of wall atop a pair of plateaus next to the Little Miami River valley. Military language was attributed to this location by early European occupants, who named features “North Fort” and “South Fort,” but later studies show that combat and conflict seem to have been entirely absent from this sacred site. Fort Ancient is the archaeological label used for a later cultural phase in Ohio, but much of the site was built around the same time as Newark and Chillicothe. Reflecting pools of water were built into the site to create a sense of place – world above, world below. More recent surveys have shown that four compass aligned stone mounds in the “North Fort,” were built alongside the traces of a circle, perhaps a “woodhenge” where posts in a circle aided in astronomical calculation and prediction. Fires were built on top of stone mounds into the historic era. From one of those stone mounds, on mornings near the summer solstice, a particular entryway to the northeast pours a path of light across the leveled plaza, until it paints the surface of the mound.

Many of the major earthworks in Ohio are now under consideration for designation as World Heritage Sites by the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO), and a proposal is being prepared. For additional information about the Earthworks, see: http://whc.unesco. org/en/tentative lists/5243/. For more information about Solstice events see: www.AncientOhioTrail.org



Tennessee: Muscogee “Creek” Citizens Gathering, The Great Mound of Mound Bottom, Saturday, June 23, 10:00 am
Sellars Farm State Archaeological Area, Lebanon, Wilson County
Sunday, June 24, 2:00 pm

A Muscogee “Creek” Citizens Gathering will take place on Saturday, June 23, at 10:00 am, at The Great Mound, Mound Bottom archaeological site, in observance of the National Sacred Places Prayer Days. “This gathering will be ceremonial to honor and lift up the Mound,” said Melba Checote-Eads (Muscogee), who is organizing the gathering. “We will observe a day of prayer, singing, gifting and feasting at Mound Bottom, as is Muscogee tradition. Water will be furnished by Muscogee Citizens.”

Ms. Checote-Eads asks people to reserve a space by calling her at 615-765-5854, to bring a bag lunch and beverage, to wear hiking boots and to meet in the picnic area: “We will meet at the picnic area near the Harpeth River beside the Mound. We will walk one mile to the Mound and transportation will be provided for those unable to make the walk.” The group will tour the Mound at 10:00 am with Ranger Gary Patterson.

Mound Bottom is located in Cheatham County along the horseshoe bend of the Harpeth River. Mound Bottom is approximately one mile north of the point where US Route 70 crosses the Harpeth River, on the outskirts of Kingston Springs, Tennessee. The site is managed by the Tennessee Department of Environment and Conservation as part of Harpeth River State Park. The Great Mound of Mound Bottom dates to the Mississippian era (900 AD-1300). Mound Bottom is about 100 acres and is nearly surrounded by the Harpeth River.

The flat-topped embankment that dominates the view from Mace Bluff is the largest of at least 14 Mounds that remain. The Great Mound stands 25 feet tall and 47 square feet in area; the remains of an earthen ramp leading from the plaza to the top of this Mound can still be seen. The entire complex, which is believed to have included hundreds of houses, was surrounded by an earthen wall topped with a palisade of upright logs. Mound Bottom likely began as a ceremonial meeting place around 950 AD and grew to become a fortified city with a population numbering in the thousands. Mound Bottom was part of a vast trade network that extended to Native Peoples in the Great Lakes area, Gulf Coast region and the Appalachian Mountains.

There also will be a gathering at the Sellars Farm on the following day, Sunday, June 24, at 2:00 pm The Sellars Farm State Archaeological Area is located in Wilson County: off Hwy-70 left at Poplar Rd., in Lebanon, Tennessee. The group will tour the Mound area and walk the path around the Mound, which is near Spring Creek, a tributary of the Cumberland River. Participants are asked to bring a bag lunch.

Ms. Checote-Eads describes the Mound site as covered with trees, grasses and wild flowers. It was a large village and trade area during the Mississippian Period. In 1939, a farmer dug up four statues, which were made between 600 and 800 years ago. Two of the statues are in the McClung Museum at the University of Tennessee in Knoxville and have been featured on a US postage stamp.

For additional information, contact: Melba Checote Eads at melbaceads@dtccom.net or 615 765-5854.

Washington, DC: United States Capitol, West Front Grassy Area
June 20, Wednesday, at 8:30 am

The observance in Washington, DC, will take place at the US Capitol on the West Front Grassy Area on Wednesday, June 20, at 8:30 am The public is invited to attend this respectful observance to honor sacred places, sacred beings and sacred waters, and all those who care for them and protect them from harm. The observance will take the form of a talking circle.

All are welcome to offer good words, songs or a moment of silence for all sacred places, beings and waters, especially for those that are being threatened, desecrated or damaged at this time.

This observance is organized by The Morning Star Institute, a national Native rights organization founded in 1984 and dedicated to Native Peoples' cultural and traditional rights, including religious freedom and sacred places protection. The observance will be conducted by Mary Phillips (Omaha & Laguna Pueblo).

Contact: The Morning Star Institute at (202) 547-5531, Suzan Shown Harjo at suzan_harjo@yahoo.com or Mary Phillips at trumpetnative@aol.com or 510-205-4501.

Washington: Snoqualmie Falls, at the Cedar Tree, Friday, June 22, 11:30 am

Water is universally a Sacred Being, part of sacred ceremonies in all faiths and religions.

Snoqualmie Falls in Washington State is a place recognized as Sacred for thousands of years. For the Snoqualmie and other Tribes of the Puget Sound region, this is the Transformer's gift to the People.

It is a 268-foot waterfall listed on the Register of Historic Places as a Traditional Cultural Property. Over two million people come from all over the world to visit Snoqualmie Falls annually. Puget Sound Energy owns and operates a hydroelectric facility there. Snoqualmie Falls is impacted and desecrated by diversion of a significant portion of the water from the river by a hydroelectric facility before it can complete the Sacred Cycle of reaching the base of the falls and creating a healing connection by its transformation to legendary mists that connect worlds, carry prayers, and deliver blessings.

Puget Sound Energy, a public utility, owns and operates a public park located there. A popular hiking trail down to the viewing area near the base of the falls continues to be closed to visitors until sometime in 2013. Access to the base of the Falls, specifically a spiritually powerful location, is blocked.

On Friday, June 22nd, at 11:30 am, there will be a gathering, rain or shine, at Snoqualmie Falls.

We welcome anyone who would like to respectfully join together in Spirit for observance of our Sacred Places across the globe that are in need. Join us and others that are gathering to pray, each in our own way for their protection.

“When one is uplifted, we all are uplifted”.

“We give thanks for the teachings of the Sacred. We give thanks that we are still here. We give thanks for the breath of the Spirit”.

We pray for one another.

In the Spirit of Snoqualmie Falls, Lois Sweet Dorman.

Contact: Lois Sweet Dorman, Snoqualmie, at nightfishes@qwest.net.

World Peace & Prayer Days – Gray Horn Butte (Devil's Tower), June 16
Medicine Wheel, June 17
Grand Tetons, June 18 – 21
Rio de Janeiro, Brazil, June 21

Chief Arvol Looking Horse, 19th generation Keeper of the Sacred White Buffalo Calf Pipe: “Once again I am sending my voice to all Nations upon Mother Earth, those who can hear my sincerity with their hearts – - unite together at our Sacred Sites creating an energy shift of a great healing on this June 21st. We need to see and listen to the wamakas'ka (the animals) who are more than ever now showing their sacred color of white, there are so many. This color represents the direction of when physical life now goes into the spirit journey. They are trying to warn us to pay attention to our responsibilities as a Global Nation. In order to protect the remaining sacredness that is trying to survive upon Mother Earth, which includes even our own children, we now have no choice but to unify and make positive decisions together.

“To honor the birthplace of World Peace and Prayer Day/Honoring Sacred Sites where it all began in 1996, we will gather at Gray Horn Butte, aka “Devils Tower” on June 16th. Peace Riders who made the '96 journey from Canada to
Gray Horn on horse back, will join us and offer prayers as well and plant a Peace Pole reading “May Peace Prevail on Earth” in 4 different languages. We will do the same offering on June 17th at Medicine Wheel. On June 18th we will gather at the Grand Tetons to begin one of the many events of WPPD throughout the world. The Grand Tetons will be the beginning of a four day event to bring attention for the need to protect the last of the true wild Buffalo (bison) that exist in Yellow Stone National Park, they are in constant danger of being massacred when caught off park property.

“On June 21st I will pray with thousands of People at the United Nations Conference on Sustainable Development or Rio+20 in Rio de Janeiro, Brazil. As part of the various gatherings and celebrations that will be held as part of the Sacred Earth Gathering in Aldeia Nova Terra during the month of June parallel to the conference, there will be a very special ceremony to celebrate World Peace and Prayer Day/Honoring Sacred Sites along with various representatives of the Brazilian indigenous tribes and spiritual leaders from different nations. The intent is to honor this day not only in Rio de Janeiro, Brazil but to also invite the participation of other WPPD activities worldwide to join though simultaneous acts of prayer and song so as to be united spiritually on this June 21st to celebrate the 2012 World Peace and Prayer Day/Honoring Sacred Sites. Onipiktec'a (that we shall live).”

Contact: Paula Horne-Mullen, Wolakota.org http://wppd2012.com/

The Morning Star Institute, 611 Pennsylvania Ave., SE #377, Washington, DC 20003 (202) 547-5531



Add A Comment

CAPTCHA Image
Ανανέωση εικόνας
*

Γενναιόδωρες δωρεές σας δώσει τη δυνατότητα Bluestar να συνεχίσει το έργο της. Σας ευχαριστώ για τη βοήθειά σας.






Ship Rock, New Mexico


Μπλε για τις Ταχυδρομικές λίστες Αστέρων

Subscribe with RSS!

Παραγγελία νέο Blue Star T-Shirts

Ειδική Ανακοίνωση

Η Μεγάλη Εκδήλωση Gathering Νοέμβριο 10-2012 Τούσον της Αριζόνα Περισσότερες λεπτομέρειες για να έρθει σύντομα.