Přestože již uplynul pro skupinovou modlitbu tento záznam ukazuje nám mnoho posvátných míst, která potřebují naši ochranu a modlitby. To může být dobré poslat modlitbu k webu nejblíže k vám a zaměřit se na tuto oblast. Potom pošlete vaše modlitby všech ostatních místech. United jsme silní ......... united jsme pravda .... united jsme vytvořit rovnováhu ...... děkuji, Miriam

Jitřenka ÚSTAV
611 Pennsylvania Avenue, SE
Washington, DC 20003
(202) 547-5531
Novinky Prohlášení TISKOVÁ ZPRÁVA

Červen 16 - 24 SET PRO 2012 VNITROSTÁTNÍ posvátných místech DNÍ modlitbě

Washington, DC (6/15/12)-zachovávání a obřady se budou konat po celé zemi od 16. června až 24.června označit 2012 národní dny modlitby k ochraně Native americké posvátných míst. Dodržování ve Washingtonu, DC se bude konat na Středa, Červen 20 na 08:30, na Spojené státy Capitol Grounds, West Front travnatá plocha (viz podrobnosti v Washington, DC seznamu v abecedním seznamu podle stavu na následujících stránkách ).

Popisy některých posvátných míst a hrozeb, jimž čelí, stejně jako časy a místa pro veřejné oslavy jsou uvedeny níže. Některé setkání, zdůrazněných v této tiskové zprávě jsou vzdělávací fóra, nikoli náboženské obřady, a jsou otevřené pro širokou veřejnost. Jiní jsou ceremoniální a mohou být prováděny v soukromí. Kromě níže uvedených, bude zachovávání a modlitby nabízených na jiných posvátných místech, která jsou v ohrožení, a na ty, které nejsou ohroženy v této době.

"Rodný a non-domorodec lidé celostátní shromáždění v této době pro slunovrat obřady a ctít posvátná místa, ale každý může ctít tyto vzácné země a vod po celou dobu tím, že prostě respektovat jejich, a život se podporují a nedovolit jim být poškozeny, "řekl Suzan ukáže Harjo (Cheyenne a Hodulgee Muscogee). Ona je předsedou The Morning Star Institute, která organizuje Národní posvátných místech Modlitební týden. "Obřady jsou prováděny, pokud příliš mnoho Native amerických národů se zabývá právními bojích s federálními agenturami, které strana s vývojáři, které ohrožují nebo zničit Native posvátných míst," řekla paní Harjo.

"Vzhledem k tomu, soudu USA Nejvyššího soudu v roce 1988, že neexistuje žádná ústavní nebo zákonné příčina žaloby na obranu domorodého posvátná místa, domorodí Američané jsou jediní lidé ve Spojených státech, kteří nemají dveře do soudní budovy na ochranu posvátných míst nebo na místě specifické obřady, "řekla paní Harjo. "To se prostě musí změnit jako věc spravedlnosti a rovnosti. Domorodých národů byly příštipkařením společně ochrany založené na obranu určených k jiným účelům. Některé agentury mohou povolit místo u stolu, když je vývoj neuvažuje, ale většina ne a Native Peoples nejsou brány vážně, protože agentury a vývojáři vědí, že Nejvyšší soud se nezdá ochotni slyšet soudy, které postrádají šitou na míru právo akce. "

Během své prezidentské kampaně v roce 2008, pak-senátor Obama řešit tento problém jako součást svého indiánského politiky platformy pro náboženskou svobodu, kulturních práv a posvátného místa ochrany: "Indiánské posvátná místa a site-specific obřady jsou v ohrožení od vývoje, znečištění , a vandalismu. Barack Obama podporuje právní ochranu pro posvátných míst a kulturních tradic, včetně pohřebních Native předků důvodů a kostely. "

Mnoho domorodých Peoples schválila kandidáta Obamu, protože jeho pozice na Native posvátných míst, ale zoufal na rostoucí rozdíly mezi tím, co kandidát podporován a jaké prezidenta správa provádí na posvátných místech. Forest Service, vedení země, ministerstvo spravedlnosti a další federální agentury jsou aktivně ohrožení posvátných míst a boj proti domorodým národům, kteří se snaží ochránit posvátná místa v soudních a správních procesů.

Národní kongres amerických Indiánů, nejstarší a největší národní indické organizace, vyzval, aby Kongres uzákonit zákon, který by poskytoval příčiny žaloby, pro prezidenta aktualizovat a posílit stávající Executive Order na indických posvátných míst a pro les Služba použít stávající právní předpisy a politiky na ochranu Native americké posvátná místa. Současně, Forest Service nabízený jako úspěch pro posvátná místa jeho návrhu zprávy, která byla ostře odsoudil v indickém státě, a revidovanou zprávu, že je vedení tajemství, proti, že administrativa pozice na kmenové konzultace.

"Prezident byl požádán přímo vyzvat, aby Kongres vytvořil právo jednat tak, abychom mohli hájit naše svatá místa, zlepšit Executive Order pro servery indických posvátných a zastavit Forest Service a jiné subjekty, které pokračovaly v jejich desítky let trvající útok proti Native posvátných míst, "řekla paní Harjo. "Jsem pořád optimista, že prezident může a bude dělat tyto věci, i když Kongres není schopen dosáhnout pokroku v této nebo jakékoli oblasti. Opět jsme se modlit, aby to bude poslední rok jsme se odepřena spravedlnost výkonnými, legislativní a soudní větve. "

Zvláštní zpravodaj OSN pro práva domorodých národů se doporučuje, aby Spojené státy zváží zrušení federální povolení, které je umožní soukromé lyžařské středisko používat recyklovaný odpadních vod, aby se sníh na vrcholu San Francisco Peaks, které jsou posvátné pro mnoho domorodých národů v jihozápadní. Zvláštní zpravodaj také vyzval USA, aby konzultace a vrátit se posvátná místa k domorodým národům.

"Native amerických národů jsou vyzýváni, aby prezident změnil postoj Spojených států a schválila Organizace spojených národů" Deklarace o právech domorodých národů, a těšíme se na jeho použití k právu USA a praxe, "řekla paní Harjo.

Prohlášení obsahuje následující prohlášení týkající se posvátných míst:

“Article 11, 1: Indigenous peoples have the right to practise and revitalize their cultural traditions and customs. This includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artifacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature.

“Article 11, 2: States shall provide redress through effective mechanisms, which may include restitution, developed in conjunction with indigenous peoples, with respect to their cultural, intellectual, religious and spiritual property taken without their free, prior and informed consent or in violation of their laws, traditions and customs.”

“Article 12, 1: Indigenous peoples have the right to manifest, practise, develop and teach their spiritual and religious traditions, customs and ceremonies; the right to maintain, protect, and have access in privacy to their religious and cultural sites; the right to the use and control of their ceremonial objects; and the right to the repatriation of their human remains.”

“Article 25: Indigenous peoples have the right to maintain and strengthen their distinctive spiritual relationship with their traditionally owned or otherwise occupied and used lands, territories, waters and coastal seas and other resources and to uphold their responsibilities to future generations in this regard.”

The 2012 observances are the tenth of the National Prayer Days to Protect Native American Sacred Places. The first National Prayer Day was conducted on June 20, 2003, on the US Capitol Grounds and nationwide to emphasize the need for Congress to enact a cause of action to protect Native sacred places. That need still exists.

Prayers will be offered for the following sacred places, among others:

Antelope Hills. Apache Leap. Badger Two Medicine. Badlands. Bear Butte. Bear Lake. Bear Medicine Lodge. Black Hills. Black Mesa. Blue Lake. Boboquivari Mountain. Bunchgrass Mountain. Cave Rock. Chief Cliff. Coastal Chumash Sacred Lands in the Gaviota Coast. Cocopah Burial and Ceremonial Grounds. Coldwater Springs. Colorado River. Columbia River. Deer Medicine Rocks. Dzil Nchaa Si An (Mount Graham). Eagle Rock. Everglades.

Fajada Butte. Ganondagan. Great Mound (Mound Bottom). Gulf of Mexico. Haleakala Crater. Hatchet Mountain. Hickory Ground. Holy Mountain. Hualapai Nation landforms in Truxton and Crozier Canyons. Indian Pass. Kaho'olawe. Kasha-Katuwe. Katuktu. Kituwah. Klamath River. Kumeyaay Bands Burial and Ceremonial Grounds. Lake Superior. Luiseno Ancestral Origin Landscape. Mauna Kea. Maze. Medicine Bluff. Medicine Hole. Medicine Lake Highlands. Medicine Wheels. Migi zii wa sin (Eagle Rock). Mokuhinia. Moku'ula. Mount Shasta. Mount Taylor. Mount Tenabo. Nine Mile Canyon.

Ocmulgee Old Fields and National Monument. Onondaga Lake. Palo Duro Canyon. Petroglyphs National Monument. Pipestone National Monument. Puget Sound. Puvungna. Pyramid Lake Stone Mother. Quechan Burial and Ceremonial Grounds. Rainbow Bridge. Rattlesnake Island. Rio Grande River. San Francisco Peaks. Serpent Mound. Snoqualmie Falls. Sweetgrass Hills. Sutter Buttes. Tse Whit Zen Village. Tsi-litch Semiahmah Village. Valley of Chiefs. Valmont Butte. Wakarusa Wetlands. Walking Woman Place. Woodruff Butte. Wolf River. Yucca Mountain. Zuni Salt Lake. Sacred places of all removed Native Nations. All Waters and Wetlands.

Arizona: Mount Graham, Dzil Nchaa Si An

Mount Graham je posvátný pro západní Apache lidí a je známo, že na San Carlos Apache Dzil Nchaa Si An. Je to svatá krajina, kde gaan nebo Mountain Spirits bydliště a rodový Apache odpočinku. Je to místo obřadů a medicíny rostlin, a domov pro ohrožené Mount Graham veverka. Pinaleño hory nebo Mount Graham je jedinečný ekologický poklad. Je to nejvyšší hora v jižní Arizoně a zahrnuje šest různých životních zón z podlahy údolí na jeho vrcholu u 10.720 ft nazývá "Sky Island" ekosystém, staré lesy, na vrcholu Mount Graham v jsou rovnocenné Arizona deštných pralesů. Hojné pružiny a výškové louky nabídli potravu a zdroj léčení Apache lidi, kteří žijí v poušti. Chladné vlhké charakteristiky hory se živil 18 různých rostlin a živočichů nalezeny nikde jinde na světě.

V roce 1980, University of Arizona a jejími partnery v té době, včetně Vatikánu a Smithsonian Institution, vybral Mount Graham jako místo postavit observatoř se sedmi velkými dalekohledy známých jako projekt Columbus. Začátek v roce 1988, Arizona kongresová delegace podařilo získat výjimky pro projekt z ohrožených druhů, životního prostředí, historických památek a dalších zákonů. V roce 1989, byla University of Arizona poskytnuta 20-leté zvláštní použití povolení podle Coronado National Forest a US Forest Service, a položka jezdci stále projekt opláchněte veřejných výhod, aniž by museli dodržovat federální zákony a předpisy, včetně federální indické zákony určeny k ochraně náboženské svobody, hřbitovy a kulturní vlastnosti. Vatikán mluvčí uvedl, že Mount Graham nebyl náboženský nebo posvátné místo. Univerzitní pracovníci a lobbisté se pokusil podkopat pověst vůdců Apache náboženských a právních odborníků, a udržel alespoň jednu San Carlos kmenové úředníka, aby svědčila, že hora není svatý ani významné pro Apache národy.

Po celá desetiletí, Apache Peoples, vědci, ochránci přírody a vysokoškoláci se bránili University rozhodnutí v Arizoně stavět dalekohledy na hoře summitu. I když často oblačnosti dělá teleskop prohlížení marginální a Mount Graham byl zařazen 38. v studii astronomických míst v USA, Arizona kongresová delegace a University přetrvávaly s projektem. Dnes, výstavba dalekohledů a výsledné federální uzavření z Mountain vrcholu jsou znesvěcení hory a svou nezastupitelnou vztah s Apache národů.

Boj pokračuje na ochranu přírodního a kulturního dědictví Mount Graham z precedenčních ničení stále způsobené univerzity v budování své observatoře na Mount Graham. Úsilí kulturního ochrany a ekologickými organizacemi a postižených kmenů chránit posvátnost Mount Graham pokračuje v nezmenšené míře.

University of Arizona je nyní provozovat jeho hvězdárnu bez platného zvláštního použití povolení. Jeho 20-letá federální povolení skončila 19. dubna 2009. Univerzita požádala Coronado National Forest nové povolení, ale v červnu roku 2012, se rozhodnutí o tom, zda udělit povolení není dosud rozhodnuto. Forest Service určil, že se musí připravit Environmental Impact Statement (EIS) shromažďovat informace, pokud jde o klady a zápory udělením nového povolení. Univerzita námitky usilovně do nového EIS. Z toho, co málo informací Mount Graham koalice a San Carlos Apache Tribe se naučili, Forest Service je a univerzitní advokáti jsou "v diskusích" určit konečnou podobu procesu povolení obnovy.

Existuje řada důvodů pro Forest Service odepřít nové povolení. Nebere v potaz povolení měl řadu podmínek, které byly porušeny univerzity. Mnoho z těchto podmínek by mělo vést ke zrušení povolení, ale ne. Všechny tyto porušení by měly být studovány, zda univerzita může podle pravidel nového povolení.

Podmínky Mount Graham se podstatně změnily od té doby bylo povolení uděleno, a observatoř je ještě méně kompatibilní s náboženskou a ekologický význam na Mount Graham. Vzhledem k tomu, povolení bylo uděleno, je "tvar" Mount Graham byl za způsobilé pro umístění na národním seznamu historických míst. Kromě toho, Forest Service nyní uznává, že Mount Graham je tradiční kulturní statky na západní Apache lidí a kroky konzultovat (i když má za sebou dlouhou cestu) s tradičním Apache o posvátné povaze hory a jak se chránit to. Univerzita může jít do Kongresu po dalším výjimku na svobodu náboženského vyznání a práva životního prostředí a přinutit Forest Service vydat nové povolení. Příznivci Mount Graham bude poslední, kdo se dozví o jakékoli lobbingu v tomto směru a musí být vždy bdělý to zastavit z děje.

Z těchto a mnoha dalších důvodů, je důležité, aby zastánce Apache národů a Mount Graham, aby naléhaly na Forest Service odepřít univerzitu nové povolení a požadovat, aby stávající dalekohledy na Mount Graham být odstraněny.

Po 20 letech výstavby, velký dalekohled projekt stále ještě není kompletní a velmi mnoho otazníků o jeho významu, užitečnosti a funkce z astronomického hlediska. Co není v otázce, je pokračující trestný čin k západním Apache národů. Stejně jasné je nebezpečné stav nativní hory Graham veverka. Nejnovější průzkum provedený biology Odhaduje se, že jen asi 214 z tohoto jedinečných druhů, našel teď, kde jinde na světě, i nadále. Ta byla identifikována biologové jako jeden z savců s největší pravděpodobností jít zaniklý ve Spojených státech v dohledné budoucnosti.

Několik požárů devastoval vrchol Mount Graham v minulých letech. Oni byli bojovali, aby chránil dalekohledy více než ekosystém a, jako výsledek, byl hodně škody způsobené na horu, která bylo možné se vyhnout. Forest Service se rozhodl k ředění les a jinak manipulovat se ekosystém se snaží chránit to, co zůstává a obnovit to, co bylo poškozeno. Současné požáry hoří ve východní a jižní Arizoně posilují nebezpečí, že další opatření budou přijata ochranu struktury nad volně žijícími živočichy a duchovních hodnot.

Modlitby a pracovitost jsou nyní zapotřebí více než kdy jindy na Mount Graham. Ekosystém je ve vážném ohrožení z klimatických změn a dalších vzorců ničení, je zde příležitost pro Forest Service odepřít nové povolení pro dalekohledy a vyžadují být odstraněny, a tam je šance na ochranu existujících ekosystém a obnovit některé z toho, co bylo ztraceno. A posvátnost Mount Graham pokračuje být napadena a, zatímco hora je schopen se bránit, může příznivci pomáhají chránit ji.

Pro více informací, obraťte se na Mount Graham koalici, Roger Featherstone, prezident, na greenfire@featherstone.ws, nebo Dinah Bear, sekretářka, na Bear6@verizon.net

Arizona: San Francisco Peaks

San Francisco Peaks jsou posvátné pro Apache, Hopi, Hualapai, Navajo, Yavapai a dalších domorodých národů. San Francisco Peaks jsou domovem mnoha posvátných bytostí, medicína místa a původu stránek. Myriad obřady jsou prováděny tam léčení, prosperita, zůstatek, připomínaná, chodby a svět je voda a životní cykly.

San Francisco Peaks jsou na spolkové země v rámci lesa Coconino National. Opravdu, US Forest Service uvedla, že San Francisco Peaks jsou posvátné a svaté více než třinácti kmenů v jihozápadních Spojených státech.

Bez ohledu na výše uvedené, Forest Service a soukromě vlastněné Snowbowl lyžařské středisko, které se nachází na San Francisco Peaks, plán na rozšíření lyžařského areálu a používat recyklovaný splašků, aby se umělý sníh. Expanze a kanalizace-to-sněhové plány by mohly mít katastrofální dopad na Native náboženství a lidé a na vodě a zdraví v celém regionu. Plíživé rekreační vývoj o přirozené duchovní vůdce a kmenové úředníci po celá desetiletí, ale současné plány daleko vyšší než minulou činnost na místě.

Snowbowl plány na jasných 74 akrů vzácných alpských lokality, která je domovem ohrožených druhů, vytvářet nové sjezdovky a vleky, přidat další parkovací místa a vybudovat 14,8 mil pohřben produktovod k dopravě do 180.000.000galon (za sezónu) odpadních vod aby umělý sníh na 205 akrů. Přes pokračující protesty a hladovek, Snowbowl začala výstavbu svého odpadních vod potrubí pro zasněžování, se souhlasem a ochrany ze strany Forest Service a americké ministerstvo zemědělství.

Navajo Nation Komise pro lidská práva Předseda Duane H. Yazzie svědčil před senátním výborem pro indiánské záležitosti "2011 jednání o provádění USA Deklaraci OSN o právech domorodých národů:" Integrace deklarace do stávajících právních předpisů se zaměří podstatně na hodnotě posvátných míst namísto uvedení nepřiměřenou zátěž postupu. Také prohlášení zdůrazňují mezinárodní politiku namísto spoléhání se na domácí politiku sám. Legislativně řešení indického práva jurisprudence opraví vyvlastnění indiánské práv posvátných míst. "

Zvláštní zpravodaj OSN o právech domorodých národů doporučených v roce 2011, že "vláda Spojených států zapojit se do komplexního přezkumu svých příslušných politik a činností, aby se zajistilo, že jsou v souladu s mezinárodními standardy ve vztahu k San Francisco Peaks a další Američtí indiáni posvátných míst, a že to přijmout vhodná nápravná opatření .... Vláda by měla opakování léčby nebo pokračovat v konzultacích s kmeny, jejichž náboženství postupy jsou ovlivněny lyžařských výkonech na San Francisco Peaks a usilovat o dosažení dohody s nimi na rozvoji Ski Area. Vláda by měla vážně zvážit pozastavení povolení pro úpravy Snowbowl, dokud tato smlouva může být dosaženo, nebo dokud, v případě neexistence takové dohody, je napsán rozhodnuto příslušným státním orgánem, že konečné rozhodnutí o lyžařské oblasti úpravy je v souladu se Spojenými státy "mezinárodních lidských práv.

"Zvláštní zpravodaj přeje zdůraznit, že je třeba zajistit, aby opatření nebo rozhodnutí vládních agentur jsou v souladu s, ne jen vnitrostátního práva, ale také mezinárodní normy, které chrání právo domorodý Američan procvičovat a udržovat své náboženské tradice. Zvláštní zpravodaj je vědom existujících vládních programů a politik konzultovat s domorodými národy a brát v úvahu jejich náboženské tradice ve vládě rozhodování s ohledem na posvátných místech. Zvláštní zpravodaj žádá vládu, aby se z těchto programů a politik pro v souladu s mezinárodními standardy, a tím k vytvoření osvědčených postupů a stát se světovou jedničkou, která se může při ochraně práv domorodých národů. "

Domorodých národů a ekologické organizace se pokusily chránit San Francisco Peaks u soudu. Okresní soud rozhodl pro rozvoj v roce 2006. Devátý obvodní soud žádostí zvrátil soud nižšího stupně rozhodnutí v roce 2007 a vládl kmenu Hopi, Navajo Nation a další. Tři soudce panel devátého obvodu rozhodl, že Forest Service porušil náboženské svobody Restoration Act a národní environmentální politický akt v možnosti Snowbowl Resort rozšířit přes 100 akrů vzácných alpských ekosystému, část oblasti, která je posvátný pro Native Peoples.

Federální vláda proti tomuto rozhodnutí a požádal o devátý obvod pro obnovu en banc. Tyto petice jsou jen zřídka samozřejmost, ale Soudní dvůr povolil tenhle. Případ byl argumentoval před 11-soudce en panelu banc z devátého obvodu v Pasadeně v prosinci 2007. Devátého obvodu vydal rozhodnutí en banc panel 8. srpna 2008, rozhodl ve prospěch rozvoje. Domorodí národů nám příkaz certiorari pro amerického nejvyššího soudu. Dne 8. června 2009, Nejvyšší soud odmítl přezkoumat rozhodnutí.

Kmeny se pokusil dosáhnout jakési administrativní ubytování s novou vládou, ale tyto snahy nejsou zatíženy ovoce. Uložit Peaks koalici následně podal žalobu proti federální vládě v otázce Nepa, že Forest Service nepodařilo dostatečně zvážit požití regenerované kanalizační vody. Jednalo se o stejný zákon, a skutečnosti, že před tři soudce panel za konstatoval, že Forest Service selhala v souladu s NEPA. Předchozí rozhodnutí bylo, nicméně, tavené non-precedenční podle en banc soudu v případě Navajo. Bez ohledu na devátého obvodu předchozího odůvodnění, soudce května Murguia ze americkým okresním soudem rozhodl proti Uložit Peaks koalici ve všech ohledech. Krátce poté, byl potvrzen její jmenování Obamy devátého obvodu. Uložit Peaks koalice odvolala rozhodnutí.

Otevřeně nepřátelský tři soudce panel devátého obvodu nejen rozhodl proti koalici, ale uvedl, že Uložte Peaks koalici a jejich zástupce, že zneužívaly soudní proces - s žádným základem podpory pro jejich obvinění. Snowbowl se v současné době děje po žalobci a jejich pro-bono právník, osobně, na náhradu škody ve výši přibližně 280.000 dolarů. Stejné tři soudci slyšet Snowbowl je pohyb.

V mezidobí, Snowbowl sleduje stíhání pokojným demonstrantům a hledám "odplatu" z nich. Někteří členové komunity Flagstaff začali hladovku. Jako právní a praktické věci, ale Snowbowl je nyní zdarma znesvětit svaté San Francisco Peaks beztrestně.

Pro další informace kontaktujte: Howard M. Shanker, zákon Shanker kancelář, PLC, v Tempe a Flagstaff, Arizona, v (480) 838-9433 nebo howard@shankerlaw.net


California: McCloud River - Winnemem Wintu Kmen připravuje pro Baláš Chonos

Winnemem Wintu Kmen severní Kalifornie se připravuje na Baláš Chonos, příchod ceremonie věku, navzdory nesouhlasu služby USA Forest. Kmen požádala Forest Service zavřete 400yd na řeku McCloud na rekreační motorových jachtařů pro čtyři dny ceremoniálu 30. června-3. července. Forest Service tvrdí, že je stymied Bureau indických záležitostí "federální uznání politiky a nelze zavřít, řeku, protože Kmen není federálně uznaná.

Kmen říká, že federální uznání je pouze jedním z federálních vztahů s domorodými národy. V Kalifornii, bylo 90% kmenů není zahrnuta ve velmi krátké uznání seznamu, který byl vydán bez varování během Reaganovy administrativy. Dokonce i ti, s dlouhou zaznamenaného historického vztahu jako kmeny s americkou vládou - ty, které byly signatáři unratified smluv a těchto na Roll nálezu Kalifornie, například - byli vyloučeni z tohoto uznání seznamu. Někteří 300.000 tradiční lidé a jejich lidská práva k obřadu jsou ovlivněny, protože této politiky. Podle amerických Indiánů svobodě náboženského vyznání zákona, všechny federální agentury mají povinnost chránit a zachovat indiánské posvátná místa a obřady, a konzultovat s Native tradičních náboženských vůdců, bez ohledu na jejich federální nebo non-federální uznání statusu.

Winnemem Wintu Kmen tvrdí jeho právo na slavnostním domorodých žen podle článku 11, 12 a 25 Deklarace OSN o právech domorodých národů. Winnemem Chief Caleen Sisk je žádá o povinné uzavření řeky McCloud pro příchod ceremonie věku pro Marisa Sisk, který bude příští Winnemem Chief. Ačkoli Winnemem Wintu raději zaměřit na celebranta, Tribe říká, že "musí pokračovat na dlouhé cestě ke spravedlnosti, vzdělávání svět tak, jak o tom, jaké to je být tradiční ve Spojených státech."

Po neuspokojivých setkání s úředníky Forest Service, vedoucí Sisk volal po válce Dance, nebo H'up Chonos, obřad provádí, když tam není nic, co lze udělat s výjimkou modlit. Více než 200 lidí přišlo z jako daleký sever jako Olympia, Washington, a jako daleký jih jako Los Angeles na podporu Winnemem s nenásilným uzavření, komunikace s jachtaře o skutečnosti tam byl obřad a požádal je, aby respektovat. Sto procent z rekreačních jachtařů uctivě se otočil.

Kmen řekl, že "jen rušení této nenásilné ceremonie byl US Forest Rangers, kteří denně prošel ve dvou vozidlech, z nichž jedním je psí jednotku, a zazvonil nás svými čluny, couval pomocných pobřežní hlídky, na třetí den (Forest Service) souhrnně vypnout naše uzavírací úsilí. "

Winnemem říkají, že Forest Service popírá uzavření, i když to má: 1) jasný důkaz rasové obtěžování, rušení a zdraví a bezpečnosti ohrožení ze strany opilých, překročení povolené rychlosti jachtaře, kteří ignorují Forest Service je "dobrovolné uzavření", 2) Farm Bill , který dává pravomoc uzavřít oblastí a řekám obřad, 3) Deklarace OSN o právech domorodých národů, 4) California AJR 39 společné usnesení, které tvrdí, že stát Kalifornie uznává Winnemem Wintu a naléhá na americký Kongres, aby uznat Kmen, 5) neformální průzkum v místních novinách Redding, která ukazuje, že veřejnost podporuje ctít právo na obřadu, stejně jako drtivá internet podpory a 6) usnesení o podpoře od domorodých vůdců na 2012 Stálého fóra OSN pro Práva domorodých obyvatel.

Kmen volá demonstraci síly a federální uznání záležitost "Kouř a zrcadla, a když se dým rozplyne, Kmen podezření, že Forest USA Service pod vlivem předsednictva indických záležitostí může být jménem zvláštních zájmů - zúrodňování a Westlands voda, největší vodní firma na světě, která vlastní oblast, která je posvátná pro Winnemem. "Westlands chce Shasta Lake Dam projekt, který bude zvýšit hráz několika metrů. Kmen říká, že projekt "utopí všechny posvátných míst, které v současné době přicházejí z vody po dobu několika týdnů každý rok, jako léčení žen Place a The Rock puberty, a oni budou navždy ztraceny."

Hlavní Sisk říká Winnemem plán "jít dál s důstojným slavnostním, podepřené o modlitby War Dance a couval příslibem 300-400 fanoušků vrací 29.června zavřete 400yd na McCloud na čtyři dny pro Marisa je příchod Věk. Je důležité, aby Marisa vědět, co se musí udělat, v těchto těžkých časech jako vůdce. Časy jsou klidné, tak klidné a důstojné obřad nemůže být prohry cíl. Cílem je udělat nejlepší možné a nikdy se nevzdávej bytí Winnemem.

"Winnemem Wintu požádat o modlitby všech dobrých lidí, shromážděných pro národnostní modliteb za posvátné země pro lidského práva na obřad bez rozdílu mezi federálně uznaná a nepovšimnutý, a zvláště pro právo na kmenových žen na obřad. Ženy jsou posvátné centrem života. Žádáme o modlitby, aby Shasta Lake Dam nebude dále zvýšena, a pro ochranu naší posvátné řeky Winnemem, doctoring posvátných ženských míst, na skálu puberty a Rock dětské, stejně jako bezpečný návrat z pokolení na lososa z Nového Zélandu do svých domovských vod nad přehradou. Žádáme o modlitby, aby Winnemem způsob života bude pokračovat dál. Hee Chala Bes-ken! "

Kontakt: Winnemem Wintu Chief Caleen Sisk na caleenwintu@gmail.com nebo Misa Joo na misa@misajoo.com

Kalifornie: Medicine Lake Highlands a Hatchet a Bunchgrass hory

Medicine Lake Highlands is a critically important tribal region located northeast of Mount Shasta in the mountains of northern California. The Pit River, Modoc, Shasta, Karuk, Wintu and other Tribes revere the area for its natural healing powers and for its connections to their Tribes' longstanding histories. For example, the Pit River Tribe believes that the Creator and his son bathed in Medicine Lake after they created the earth, and the Creator imparted his spirit to the waters. Because of the Lake's sacredness, Tribes from the coast of California to the Rocky Mountains use the surrounding area as a training ground for medicine people. The Highlands is also sought after by geothermal energy companies that have applied for development permits from the Bureau of Land Management (BLM) and the US Forest Service (USFS), which manage the area.

Since the 1990s, the Pit River Tribe, Stanford Environmental Law Clinic and other supporters of the protection of the sacred Medicine Lake Highlands in northeastern California have been challenging the BLM and USFS failure to undertake adequate environmental review and tribal consultation for industrial-scale energy development in the Highlands. On November 6, 2006, the Ninth Circuit Court of Appeals ruled that the BLM and USFS original extension of Calpine Corporation's geothermal leases in the Highlands violated both the National Environmental Policy Act (NEPA) and the National Historic Preservation Act (NHPA). The agencies should have prepared an Environmental Impact Statement (EIS) before renewing the leases and should have included a “no action” alternative. Because the agencies violated NEPA and NHPA, both the five-year lease extensions and the subsequent 40-year extensions were undone. The Court also said that BLM and USFS violated their fiduciary duty to the Pit River Tribe by failing to complete an EIS before extending the Calpine leases.

When the case was sent back to the trial court to implement the Ninth Circuit's decision, the trial judge ruled that, notwithstanding the invalidation of the lease extensions, the 1988 leases were still intact. In response, Stanford Environmental Law Clinic (SELC) filed an appeal challenging the lower court's interpretation, which went directly against the original Ninth Circuit ruling. At the new hearing on March 10, 2010, the SELC attorneys maintained that the leases, originally issued in 1988 for a duration of five years, and renewed once, expired by their own terms when the 1998 renewals for 40 years were declared null and void by the Ninth Circuit judges.

In August 2010, the Ninth Circuit Court Order indicated that while the Fourmile Hill lease extensions and the project decision remain unacceptable, the underlying leases themselves, granted to Calpine in 1988, continue to be in force. The Federal Agencies (Forest Service and BLM) will need to do a new Environmental Impact Statement (EIS) involving more environmental review and consultations with the Tribe in order to evaluate whether or not these leases should be extended.

The court ruled that the agencies retain full discretion regarding the Fourmile Hill lease extensions. Therefore, all parties, the Pit River Tribe, BLM, United States Department of Justice and Cal Pine Energy Corporation continue negotiations on how a new EIS will look.

The culturally-important Hatchet and Bunchgrass Mountains and the surrounding lands in Traditional Pit River Indian Territory are in jeopardy of being destroyed, due to a plan to build 49 monolithic windmill energy turbines and related roads and ancillary, interconnections, operations and maintenance facilities in the heart of this region. Hatchet Ridge Wind Company, an affiliate of RES America Developments and Renewable Resources, is initiating its windmill construction project. The project would significantly and negatively alter over 100 acres of this natural region and include up to 49 turbines on steel towers with a height of up to 503 feet. Ancillary facilities would include a substation, an overhead transmission circuit, a switching/interconnection facility and a control room/operations and maintenance building. Access roads would be built, including 6.5 miles of 20-foot-wide permanent roads, and one mile of additional roads.

The project would have severe negative impact on sacred and cultural places, as well as on the winged and four-legged beings. Native people could no longer access particular ceremonial plants on Hatchet Mountain as part of their cultural practices and they do not support the project. The visual impact of the towers on the ridge destroys the integrity of the setting of this sacred area. Birds traditionally important to the local tribal culture, such as eagles, ospreys, ducks and geese, cross the ridge and would be shredded by the blades. Migration routes of deer across the ridge could be disrupted. Sound quality issues would also affect the serenity and isolation of the ridge, disrupting human experiences in the area.

Bunchgrass Mountain is just north of the area impacted by the project. An ancient trail runs along the top of the ridge top, connecting the Pit River to Goose Valley and sites downriver; in addition to regular travel, this trail is used to reach remote areas during vision quests and such quests continue among some young men. Clearly, the proposed windmill project will have severe negative impacts on the natural world, as well as the well being and cultural rights of Native peoples. Although these turbines have been built and are up and running, we are firm that this project is in violation of federal law and the Advocates for the Protection of Sacred Sites and their allies have protested against the project, will continue to do so and will not sit idly by and allow the destruction of important sacred and cultural regions to take place.

For more information on the efforts to protect the sacred Medicine Lake Highlands and Hatchet and Bunchgrass Mountains from the building of massive energy power facilities, contact the Advocates for the Protection of Sacred Sites: Radley Davis, Pit River Nation, 530-917-6064; Mark LeBeau, Pit River Nation, 916-801-4422; and James Hayward, Sr., Redding Rancheria, 530-410-2875

California: Needles – Ft. Mojave Indian Tribe, at the Topock Maze area
Saturday, June 23, 2012, at 6:00 am

The Ft. Mojave Indian Tribe remains in urgent need of prayer to protect the Maze and surrounding sacred areas along the Lower Colorado River. The Maze is both a physical manifestation and a spiritual pathway for the afterlife. It has always been, and will always be, an integral and significant part of the Mojave way of life, beliefs, traditions, culture and religion. The Mojave will observe the Prayer Day at the Topock Maze site.

Pacific Gas & Electric, by its ownership and operation of the Topock Natural Gas Compressor Station near Needles, California over the last 50 years, has polluted the groundwater under and around the Maze with hexavalent chromium, a toxic chemical that can cause numerous human and ecological health problems. PG&E, BLM and the California Department of Toxic Substances Control proceeded with Interim Measures to contain and investigate the contamination, which included the construction of a new Treatment Plant within the Maze area and the drilling of about 150 wells in California and Arizona, on either side of the Colorado River.

Ty dohromady vytvářejí pokračující kumulativní negativní dopady na Mojave lidu, jeho posvátné krajiny a domorodých náboženských přesvědčení.

V roce 2005, Ft. Mojave podal státní žalobu, kterou se domáhala odstranění zařízení, celková restaurování posvátného prostoru, životní prostředí základní dne před elektrárny konstrukci a jiných akcí, které by mohly sloužit k nápravě znesvěcení. Vypořádání jednání uzavřena v listopadu 2006 zaměřen na dosažení každého z těchto cílů a zabezpečených jiné sankce, včetně repatriace části posvátného prostoru na kmenové vlastnictví, citlivost školení pro PG & E zaměstnanci a dodavatelé, písemné veřejnou omluvu a náhradu minulých i budoucích Tribal nákladů.

V roce 2011, při výběru závěrečného podzemní Odstranění, DTSC konstatovaly, že Topock kulturní oblast je historický zdroj pod státním právem a určí BLM, že tradiční kulturní statky (TCP) nebo vlastnost tradiční náboženské a kulturní význam v 1600 akr Oblast potenciálního vlivu je způsobilé k zařazení do na národním registru podle kritéria A, jako součást toho, co kmeny identifikovány jako větší oblasti tradiční a kulturní význam.

Přesto, DTSC a BLM nekonzultovala s Tribe na konečných opatření ke zmírnění, za předpokladu, že věděl, co je nejlepší pro všechny Tribal vlád podél dolního řeky Colorado a jak posvátný prostor by mohl být lépe chráněn. DTSC neschopnost dokončit právně odpovídající prostředí dokument, a neschopnost dostát určitých podmínek ve svém uzavření dohody o narovnání s kmenem, je předmětem druhé žaloby podané kmene podle státních zákonů o životním prostředí. Ve svém schválení závěrečného podzemní Odstranění, BLM nadále odkládat řešení zmírnění pro pokračující dopady do 170 nových vrtů a související infrastruktury do kmenu je posvátné oblasti, uvedení udržitelnost kmene kulturních a duchovních praktik kmene na další riziko pro příští desetiletí.

Modlitba je zapotřebí:
1) pro DTSC a PG & E se rychle přivést k závěru svých sídel s kmenem, a uznat svrchovanost kmenové vlády a agentura veřejné politiky cíle skutečně obsáhlý a transparentní rozhodování,
2) pro BLM a DOI sledovat přes sliby vyžadovat smysluplné zmírnění pro domorodé kulturní zájmy v průběhu podzemních vod a půd lék design a zlepšit jeho řízení této oblasti,
3) pro další svaté zemi v této oblasti na repatriaci do kmene a
4) požádat o odpuštění za jakékoliv další znesvěcení, které mohou nastat, dokud předmětné zařízení, včetně průběžného závodu opatření vod, se konečně odstraněny a až další potřebné rekonstrukce krajiny dochází.

Tento problém je národní v rozsahu: Maze byl oficiálně uveden na národním registru historických míst od roku 1978 a je formálně uznán jako národní významné. Navíc, selhání státní a federální agentury, aby plně zvážila přímé, nepřímé a kumulativní vlivy na Native posvátných místech během činnosti sanace znečištění zůstává národní problém vyžadující Kongresu dohledu. Modlete se, aby tento dohled se vyskytuje na nejvyšších úrovních.

Kontakt: Nora McDowell-Antone, Tribal Topock projektový manažer, v (928) 768-4475, NoraMcDowell-Antone@fortmojave.com, nebo Courtney Ann Coyle, Tribal advokát, v (858) 454-8687, CourtCoyle@aol.com

California: Pechanga Band of Luiseno Indů, Luiseño Ancestral původu krajinné

Pechanga je potřebují naléhavě modlitby i nadále pomáhat ji při ochraně Luiseño rodovém původu Krajina z žuly stavební firma tyto navržené Liberty lomu. Navrhovaná lom by mohly být umístěny na posvátné hory ve posvátná Luiseño lidové místa původu. Části tohoto původu Terén byl vypsán na národním registru historických míst od roku 1973 jako Murrieta Creek archeologické lokality (exva Temeeku) a jsou rovněž uvedeny ve státním Sacred Lands soubor inventury.

Po mnoha veřejných slyšení před Riverside County plánovací komise a dozorčí radě, byl lom DENIED v tomto roce! Nicméně, rada na 03:02 rozpětí hlasovali pro schválení neodpovídající životního prostředí dokument pod CEQA, případně položit základy pro žulové vrátit se v blízké budoucnosti s revidovaným žádosti dolu. Tato neobvyklá posloupnost událostí znamená, že o původu oblast je stále v ohrožení.

Žula chce odstřelit ven horu, domov pro Kammalam (předkové v podobě skály), tak, že to může produkovat agregát. Lom by mohla fungovat na 75 let, a to i po rekultivaci, zůstane trvalá jizva ve posvátné krajině. It would also be located at the headwaters of the Santa Margarita River, the last remaining free flowing river to reach the Pacific Ocean in southern California, and be adjacent to the Santa Margarita Ecological Reserve, which also includes part of the Origin Landscape.

The quarry would kill the mountain and forever disturb the sanctity of this incredibly beautiful and scenic area, located next to the reservation and at the doorstep of the City of Temecula.

In addition, the quarry would also pose environmental hazards to the Pechanga Community: air and water quality, visual and noise impacts, fire and emergency response, as well as sever a key wildlife linkage to and from the reservation. The Tribe was not consulted by the County of Riverside on these impacts during environmental review.

Pechanga respectfully requests prayer that:
1) Efforts to permanently prevent mining in any form at this location are successful and that
2) Tribal efforts to have this Origin Landscape formally recognized and protected will be successful.

For more information on the efforts to protect the Luiseño Ancestral Origin Landscape from the Liberty Quarry, contact Paul Macarro, Pechanga Cultural Coordinator at: pmacarro@pechanga-nsn.gov or (951) 770.8102 or Jacob Mejia at: jmejia@pechanga.com or (951) 770.2595.

California: Redlands – California-Pacific Committee on Native American Ministries of The United Methodist Church at the University of Redlands, Saturday, June 16, at 7:15 am

The California-Pacific Committee on Native American Ministries (CONAM) of The United Methodist Church will have prayer for sacred places on the Quad at the University of Redlands in Redlands, California. The public is welcome to join on Saturday, June 16, at 7:15 am

Contact: Suanne Ware-Diaz at soozware@yahoo.com or (571) 236-7274 for more information.

California: Viejas Band of Kumeyaay Indians – Burial & Ceremonial Grounds –
Traditional Mourning Ceremony, Saturday, June 23, Ocotillo Area, 7:00 pm

For over two years, the Viejas Band has been waging legal, political and public relations battles to save tribal burial grounds and ceremonial sites from destruction by local and federal agencies. Viejas has positive news to report one on front and heartbreaking news to report on another.

Padre Dam Site:

Over this last year, with your help, we made much progress towards protection and repatriation of a burial ground and ceremonial site on Padre Dam Municipal Water District property, which sought to develop a reservoir and pumping station on the site.

Settlement of the litigation is close at hand in which the site would be restored, protected in perpetuity and the land repatriated to the Tribe. Viejas is deeply grateful for the support it has received from the local community, Governor of California, Native American Heritage Commission and the Courts, which have sided with the Band on many different levels.

Viejas respectfully requests prayer for:
1) An appropriate alternative location for the project to be secured by the District,
2) The soils previously taken off site by the District to be returned to the property in as gentle a manner as possible and as quickly as possible, and
3) Forgiveness that the impacts occurred and that they will never happen again.

Ocotillo Express Wind Farm:

Meanwhile, Viejas and other tribes have been forced to defend our ancestors from further attacks and potential destruction of tribal cultural resources, sacred places and burial grounds by a number of major renewable energy and other utility projects in the local mountains and deserts that would forever alter the Cultural Landscape of the Kumeyaay Nation. These include: the Sunrise Powerlink Project, Tule Wind Project, Ocotillo Wind Express Project, Eco Station Project, Imperial Solar Project and others.

Just last month, over the strong objections of Kumeyaay Bands and the Quechan and Cocopah Peoples, local community members, environmental groups, unions, recreationists and state park supporters, the massively destructive Ocotillo Wind Express Facility was approved by the County of Imperial and the BLM. Ocotillo Express (Pattern Energy) wasted no time and immediately began clearing, scraping and destroying the area and would not agree to hold off on construction until a TRO could be heard.

The so called “Refined” Project would include 112 industrial-sized wind towers up to 460 feet high, 42 miles of new roads, 81 miles of undergrounded fiber optic cable, a 31-acre substation and switchyard, operation and maintenance building and other infrastructure such as parking, ponds and laydown areas that were not part of the NEPA and CEQA documents. The project Right of Way is across about 12,000 acres of federal public land and is surrounded by designated wilderness, Cultural Preserves, Areas of Critical Environmental Concern and shares a 5-mile border with Anza Borrego Desert State Park.

The project is within a valley that slopes from the mountains to the desert, and is mostly undeveloped Class L (Limited Use) lands. One ceremonial site, the Spoked Wheel Geoglyph, has been listed on the National Register of Historic Places since 2003, long before any wind project was proposed, and includes the whole viewscape from the site. The valley is ringed with sacred mountains — Coyote, Signal, Sombrero and Pinyon — and is used as a teaching area for tribal youth. Over 35,000 person hours were spent surveying and recording the massive amount of physical archaeology present at the site. The BLM relied solely on archeological values during the survey and only at the end of the NHPA Section 106 process acknowledged that the project area is a TCP within a larger TCP. Tribal Values considerations were an afterthought in the environmental documents and consultation was severely rushed due to arbitrary deadlines set by BLM to meet federal wind subsidy deadlines currently set for the end of 2012.

On June 23, Viejas and other Kumeyaay Bands will be holding a traditional Mourning Ceremony in the Ocotillo Area. The ceremony will begin at 7:00 pm and continue through the morning. The tribes will grieve for what has been lost and bring attention to efforts to save what is left of the area where the ancestors are laid to rest.

Viejas respectfully requests prayer that:
1) Preliminary Injunctions will issue to halt the destruction,
2) The BLM accepts historic human remains detection dog teams as a legitimate tool for identifying and avoiding ancestral cremation areas,
3) Subsidies and loans from federal and other entities are NOT granted for the project,
4) The Renewable Energy Production Tax Credit (PTC) is NOT extended by Congress, and
5) That something good for the Tribal Peoples of our region comes out of this experience in the form of UNITY, DOCUMENTATION and RESPECT for traditional religious practices.

For more information, please contact: Robert Scheid, Viejas Public Relations Director, at (619) 659-2316 or by email at: rscheid@viejas-nsn.gov

Colorado: Boulder – Native American Rights Fund – Sunrise Ceremony, Wednesday, June 20
Please join us for a Sunrise Ceremony beginning at 7:00 am, on Wednesday, June 20, on the front lawn of the Native American Rights Fund, 1506 Broadway, Boulder, Colorado. The program and prayer service will last about one hour, followed by a potluck breakfast. Community members have been invited to speak, as well as other NARF staff. Speakers will be followed by a moment of silence to show concern for the sacred places that are being damaged and destroyed today.
In the United States, Native Americans are more closely tied to the land than any other group, yet the increasing exploitation of natural resources and population expansion has caused previously undisturbed tribal sacred places to become vulnerable to destruction. As part of its mission, the Native American Rights Fund has long advocated for sacred site protection, religious freedom efforts and cultural rights. Recently, NARF's Board of Directors has asked us to expand our efforts to protect lands that are sacred and precious to Native Americans.
Please show your solidarity for the protection of sacred places by joining us for the June 20 program. We ask you to bring food and/or beverages to share at the completion of the program.
Please join us! If you have any questions please contact Rose Cuny at 303-447-8760.


Kansas: Lawrence – Wakarusa Wetlands, Haskell Medicine Wheel – Open to the Public
Wednesday, June 20, at SUNRISE

Haskell Wetland Preservation Organization (WPO) and Save the Wakarusa Wetlands will observe National Prayer Day at SUNRISE, June 20th, beside the Wakarusa Wetlands at the Haskell Medicine Wheel, south of Lawrence, Kansas. Haskell WPO is a Native student organization. Save the Wakarusa Wetlands, Inc., is an association of local supporters, including Haskell Indian Nations University, Washburn University and Baker University alumni, students and supporters from all parts of the Lawrence community.

The ceremony will be held at the medicine wheel, where participants will erect a lodge pole at sunrise to mark the exact position of the Summer Solstice.

The event is open to all who wish to add their prayers to save this sacred place from the highway builders. Participants will ask for the protection of the Wakarusa Wetlands (aka, Haskell-Baker Wetlands), threatened by an eight-to-ten lane highway project approved by the Army Corps of Engineers, but delayed by a federal law suit filed by WPO and a consortium of supporter groups, including Prairie Band Potawatomi Nation, Jayhawk Audubon, Kansas University Environs, Save the Wakarusa Wetlands, Kansas Sierra Club and KU EcoJustice.

Update:
On January 20, 2012 a panel of federal appeals court judges heard oral arguments challenging the state's efforts to construct 8-10 lanes of traffic across wetlands that once served as the primary refuge for Native children resisting cultural genocide. The written opinion could come at any time, but may not be released before mid-summer. For more than two decades, Haskell students and their allies have managed to block efforts to pave this sacred place, which was “surplussed” away from Haskell during the Eisenhower termination era. More than two thirds of Haskell's campus was “given away” by BIA officials at the time.
Last year, Republican Governor Sam Brownback announced that $192 million in Kansas taxpayer funds was being allocated for completion of the South Lawrence Trafficway. The SLT began as a scheme to help local developers turn the southern edge of Lawrence into a regional shopping mecca. In recent years, the SLT project has been hijacked by trucking interests that dream of turning two nearby closed military bases into national hubs for NAFTA product distribution. Thus, the SLT has mushroomed into an eight-to-ten lane behemoth promoted as key infrastructure. This latest version of the old frontier booster fable that the metro area is destined to be “the next Chicago” has all the officials of nearby towns clamoring for completion of the SLT.

Ironically, while in Congress, then-Senator Brownback sponsored a US apology to Native Americans for past egregious actions, but it specifically prohibited Native Peoples from taking any legal action that would provide redress or remedy for any of the actions, causing many Native people to call it a “hollow apology.”

About 600 acres of the Wakarusa Wetlands were located directly south of the dorms at Haskell Institute, the nation's largest and most tribally diverse federal off-reservation boarding school. This last major remnant of the wetlands was a crucial refuge where Native children from all across the country survived sustained government efforts to exterminate their cultures. Indian students took refuge in the Wakarusa Wetlands refuge — where they could speak their languages, sing their sacred songs and conduct ceremonies and dances that were federally punishable with starvation and jail time — and refused to let school authorities “kill the Indian” in them.

Parents and other tribal leaders camped, sometimes for weeks or months, beside these wetlands on the north bank of the Wakarusa. They were awaiting permission from school officials to let them reclaim or at least visit their children. These elders used the Wakarusa Wetlands as an outdoor classroom to pass on final lessons about healing and other traditional knowledge.

The wetlands quickly became the most essential place where Haskell students could get news about family and friends. The wetlands was where they heard about what was happening back home in the crucial era of allotments and the “surplussing” of their homelands. The wetlands also provided the least censored opportunity to send messages home whenever someone speaking a related language arrived in camp. Otherwise, the children had to learn enough English to send a letter home by way of school censors, and then further screened by the Indian agent when it reached their reservation, and again modified when the interpreter read their message to parents who often could neither read nor speak English. This place is soaked in Indian history, layered with the stories of Native elders and is the last resting place of some who came to Haskell in its darkest days. Spirit release ceremonies and clandestine burials took place in these wetlands. The disappeared and runaways are remembered here.

This sacred wetland, a place between land and water, is the largest intact trace of the original Wakarusa Bottoms, an 18,000-acre prairie wetland environment. It existed for thousands of years before white school officials obtained federal funds to drain it. Before Haskell opened, this place supplied Native Peoples of the region with valuable medicinal plants, important ceremonial items, waterfowl, furbearers and other relatives central to their ways of life.

Elders have said the Creator caused the course of the Wakarusa River to go directly east toward the rising sun, in sharp contrast to the other rivers in the region, as a sign of the abundant gifts to be found there.

Despite massive efforts to drain the wetlands in the early twentieth century — and Haskell's loss of all but a few acres of this property during the termination era — the Wakarusa Wetlands, like Haskell Indian Nations University itself, has survived and flourished. The entire historic Haskell campus, including the Wetlands, is being considered for designation as a National Historic Heritage area, but should have been declared a Traditional Cultural Property long ago.

Contact: Cleta Labrie cletalabrie@gmail.com President of Haskell Wetlands Preservation Organization (WPO); Dr. Dan Wildcat (WPO faculty adviser) at dwildcat@sunflower.com; or Michael Caron at (785) 842-6293 or by email at mcaron@sunflower.com with Save the Wakarusa Wetlands, Inc. Friend the Wetlands Preservation Organization on FACEBOOK.


Nebraska: Lincoln – National Congress of American Indians, Mid-Year Session
Nebraska State Capitol Grounds, North Plaza
Tuesday, June 19, Sunrise Ceremony

The National Congress of American Indians will sponsor a Sunrise Ceremony on Tuesday morning, June 19, at the Nebraska State Capitol grounds on the North Plaza. The NCAI is conducting its 2012 Mid-Year Session in Lincoln, Nebraska, June 17-20.

The NCAI Sunrise Ceremony will be held as a part of the observances and ceremonies during the National Days of Prayer to Protect Native American Sacred Places, from June 16 through June 24.

The public is invited to attend NCAI's respectful observance to honor sacred places, sacred beings and sacred waters, and all those who care for them and protect them from harm. Participants are asked to arrive no later than 7:00 am

For information about NCAI's Sunrise Ceremony, contact NCAI Deputy Director Robert Holden, 202.466.7767, email: rholden@ncai.org

New York: Ganondagan State Historic Site, at the Great White Pine Tree of Peace
Wednesday, June 20, at Noon

At Ganondagan State Historic Site in New York, there will be a Gahnonyoh (Thanksgiving), starting at Noon, on Wednesday, June 20, to protect sacred places and to promote world peace. “We invite spiritual leaders and the general public to join us on that day as we offer words of Thanksgiving or Gahnonyoh in Seneca,” says G. Peter Jemison (Seneca), who is the Caretaker of Ganondagan.

“We will gather before noon near the Great White Pine at the head of the Trail of Peace to offer words of Thanksgiving to the Creator,” says Jemison. “The event is open to the general public and all are welcome, but no photography, please.”

Ganondagan is the site of the seventeenth century town, once the capitol of the Seneca Nation, which was destroyed by the French in 1687. Today, it is the only historic site in New York dedicated to a Native American theme. Ganondagan is sacred to the Seneca People because nearby are the remains of Jikonhsaseh the Mother of Nations, who was the first person to accept the message of Peace brought by the Peacemaker, who united the Haudenosaunee or Five Nations: Seneca Nation, Cayuga Nation, Onondaga Nation, Oneida Nation and Mohawk Nation.

Contact: G. Peter Jemison at (585) 924-5848 or by e-mail at mailto:pjemison@rochester.rr.com

New York: New York City – Prayer of Remembrance for Sacred Places
Thursday, June 21, 1:00 pm
Hudson River at Bethune & West Streets

A Prayer of Remembrance for Sacred Places will take place on Thursday, June 21, at 1:00 pm The group will gather at the Hudson River in New York City at Bethune and West Streets.

The event is sponsored by Spiderwoman Theater, The Silvercloud Singers and the American Indian Community House.

Contact: Murial Borst-Tarrant at mborst1@msn.com or 551-208-3536.

Ohio: Peebles – Serpent Mound, Wednesday, June 20, 10:00 am – 9:00 pm
Newark – Newark Earthworks, Great Circle entryway, Thursday, June 21, 6:00 am/8:00 pm
Chillicothe – Hopewell Culture National Historical Park, Mound City
Thursday, June 21, 7:00 pm
Oregonia – Fort Ancient Earthworks, Saturday, June 23, 5:30 am

In Ohio, there will be gatherings at the four major remaining earthworks sites to honor the brilliant achievements of the Indigenous Peoples who lived in the Ohio Valley 2,000 years ago and built enormous earthen architecture. Gatherings will occur near Peebles, in Newark, near Chillicothe and near Oregonia to acknowledge the original landscape, what has been lost and all that continues into the future. The public is invited to observe the National Day of Prayer to Protect Sacred Places at these places.

Two thousand years ago, Indigenous Peoples built more than 600 groups of earthworks, each group consisting of several large earthen geometric shapes with specific purposes. The earthworks were built by design, near creeks and rivers. Many of the earthworks are enormous, measuring from 20 to more than 50 acres in area, with walls varying from 3 to 30 feet tall and connected by walled earthen roadways; the design guided the Peoples through the earthworks along a ceremonial road. Large circles with entryways facing the east, squares with rounded corners and entryways, octagons with eight entryways, huge rectangular flat-topped or oval mounds, tall conical mounds and ceremonial roadways mark the Ohio Valley as a sacred landscape. In addition to using geometric forms to convey meaning and purpose, the builders used a standard unit of measure and other mathematical consistencies in the spacing of the earthworks. Distances between earthworks at Newark can be measured in multiples of 1,054 feet.

The Newark Earthworks consisted of four large earthworks built 2,000 years ago over a four-square mile area by the Peoples of the Hopewell Culture. Two remain preserved. The Octagon Earthworks is an astronomical calendar tracking the 18.6-year lunar cycle, marking the lunar standstills in spectacular moonrises. It was built in the shape of a circle and an octagon connected by a walled ceremonial road. The nearby Great Circle is itself nearly 1,200 feet in diameter and possibly had many uses, as a ceremonial center, for formal games such as stickball and as places of gathering. The Ellipse was a walled cemetery with many burial mounds and contained a number of earthen circles open to the east before it was excavated to clear the land for canals, railroads and heavy industry. The Wright Square stood between the Great Circle and the Ellipse cemetery, but has been destroyed by development.

Of the four major remaining sections of the Newark Earthworks, all but one have been acknowledged as sacred places and have become state parks/monuments. However, the Octagon Earthworks are leased to a private country club and open to the public only four days per year. The Ellipse cemetery is owned privately and currently being prepared for sale as an industrial park.

Serpent Mound is one of two effigy mounds in Ohio, and one of the largest anywhere in the world. Its iconic aerial outline is known far beyond the borders of this state. Nearly a quarter of a mile long, the undulating coils made of three foot tall earthen walls curve from a spiral tail to a head pointing across the Brush Creek valley at the point on the southwestern horizon where the sun sets on the summer solstice. Recent scholarly work points to a construction of this unique mound at about 1070 CE, later than many of the more geometric enclosures around Ohio. The landscape is also marked by geological interest. A “crypto-explosion” crater cradles the arc of the valley where Serpent Mound lays on a bluff; the result of a meteorite that folded the crust of the earth when it struck 250 million years ago. This bluff of sandstone also has interest, as a visitor may walk down to creek side and look back up at the point where the “serpent's head” ends, and see a snake headed prow of stone poke out over the water below.

Hopewell Culture National Historical Park is made up of five sites in and around the city of Chillicothe, Ohio, where once could be seen the largest concentration of earthworks complexes anywhere in the world. Mound City is the name for the central enclosure, a rounded-cornered square that was one of the ancient cemeteries alongside the Scioto River where the National Park Service has its visitor center. Almost entirely destroyed during World War I by the construction of training camps and industry to support the war effort, it was rebuilt from the original foundations and above surviving parts of mounds during the 1930s and in another major effort during the 1960s and 1970s. An alignment along three of these reconstructed mounds, pointing towards a southwestern corner gateway of Mound City, is a dramatic view, and casts the entire complex into vivid contrast. The possible astronomical alignments for this and other units, such as the Hopewell Mound Group west of the city, are still being studied, using both old maps and surveys, and non-intrusive studies that can trace where walls and their associated clays still can be seen.

Fort Ancient is a vast, irregular enclosure with three miles of wall atop a pair of plateaus next to the Little Miami River valley. Military language was attributed to this location by early European occupants, who named features “North Fort” and “South Fort,” but later studies show that combat and conflict seem to have been entirely absent from this sacred site. Fort Ancient is the archaeological label used for a later cultural phase in Ohio, but much of the site was built around the same time as Newark and Chillicothe. Reflecting pools of water were built into the site to create a sense of place – world above, world below. More recent surveys have shown that four compass aligned stone mounds in the “North Fort,” were built alongside the traces of a circle, perhaps a “woodhenge” where posts in a circle aided in astronomical calculation and prediction. Fires were built on top of stone mounds into the historic era. From one of those stone mounds, on mornings near the summer solstice, a particular entryway to the northeast pours a path of light across the leveled plaza, until it paints the surface of the mound.

Many of the major earthworks in Ohio are now under consideration for designation as World Heritage Sites by the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO), and a proposal is being prepared. For additional information about the Earthworks, see: http://whc.unesco. org/en/tentative lists/5243/. For more information about Solstice events see: www.AncientOhioTrail.org



Tennessee: Muscogee “Creek” Citizens Gathering, The Great Mound of Mound Bottom, Saturday, June 23, 10:00 am
Sellars Farm State Archaeological Area, Lebanon, Wilson County
Sunday, June 24, 2:00 pm

A Muscogee “Creek” Citizens Gathering will take place on Saturday, June 23, at 10:00 am, at The Great Mound, Mound Bottom archaeological site, in observance of the National Sacred Places Prayer Days. “This gathering will be ceremonial to honor and lift up the Mound,” said Melba Checote-Eads (Muscogee), who is organizing the gathering. “We will observe a day of prayer, singing, gifting and feasting at Mound Bottom, as is Muscogee tradition. Water will be furnished by Muscogee Citizens.”

Ms. Checote-Eads asks people to reserve a space by calling her at 615-765-5854, to bring a bag lunch and beverage, to wear hiking boots and to meet in the picnic area: “We will meet at the picnic area near the Harpeth River beside the Mound. We will walk one mile to the Mound and transportation will be provided for those unable to make the walk.” The group will tour the Mound at 10:00 am with Ranger Gary Patterson.

Mound Bottom is located in Cheatham County along the horseshoe bend of the Harpeth River. Mound Bottom is approximately one mile north of the point where US Route 70 crosses the Harpeth River, on the outskirts of Kingston Springs, Tennessee. The site is managed by the Tennessee Department of Environment and Conservation as part of Harpeth River State Park. The Great Mound of Mound Bottom dates to the Mississippian era (900 AD-1300). Mound Bottom is about 100 acres and is nearly surrounded by the Harpeth River.

The flat-topped embankment that dominates the view from Mace Bluff is the largest of at least 14 Mounds that remain. The Great Mound stands 25 feet tall and 47 square feet in area; the remains of an earthen ramp leading from the plaza to the top of this Mound can still be seen. The entire complex, which is believed to have included hundreds of houses, was surrounded by an earthen wall topped with a palisade of upright logs. Mound Bottom likely began as a ceremonial meeting place around 950 AD and grew to become a fortified city with a population numbering in the thousands. Mound Bottom was part of a vast trade network that extended to Native Peoples in the Great Lakes area, Gulf Coast region and the Appalachian Mountains.

There also will be a gathering at the Sellars Farm on the following day, Sunday, June 24, at 2:00 pm The Sellars Farm State Archaeological Area is located in Wilson County: off Hwy-70 left at Poplar Rd., in Lebanon, Tennessee. The group will tour the Mound area and walk the path around the Mound, which is near Spring Creek, a tributary of the Cumberland River. Participants are asked to bring a bag lunch.

Ms. Checote-Eads describes the Mound site as covered with trees, grasses and wild flowers. It was a large village and trade area during the Mississippian Period. In 1939, a farmer dug up four statues, which were made between 600 and 800 years ago. Two of the statues are in the McClung Museum at the University of Tennessee in Knoxville and have been featured on a US postage stamp.

For additional information, contact: Melba Checote Eads at melbaceads@dtccom.net or 615 765-5854.

Washington, DC: United States Capitol, West Front Grassy Area
June 20, Wednesday, at 8:30 am

The observance in Washington, DC, will take place at the US Capitol on the West Front Grassy Area on Wednesday, June 20, at 8:30 am The public is invited to attend this respectful observance to honor sacred places, sacred beings and sacred waters, and all those who care for them and protect them from harm. The observance will take the form of a talking circle.

All are welcome to offer good words, songs or a moment of silence for all sacred places, beings and waters, especially for those that are being threatened, desecrated or damaged at this time.

This observance is organized by The Morning Star Institute, a national Native rights organization founded in 1984 and dedicated to Native Peoples' cultural and traditional rights, including religious freedom and sacred places protection. The observance will be conducted by Mary Phillips (Omaha & Laguna Pueblo).

Contact: The Morning Star Institute at (202) 547-5531, Suzan Shown Harjo at suzan_harjo@yahoo.com or Mary Phillips at trumpetnative@aol.com or 510-205-4501.

Washington: Snoqualmie Falls, at the Cedar Tree, Friday, June 22, 11:30 am

Water is universally a Sacred Being, part of sacred ceremonies in all faiths and religions.

Snoqualmie Falls in Washington State is a place recognized as Sacred for thousands of years. For the Snoqualmie and other Tribes of the Puget Sound region, this is the Transformer's gift to the People.

It is a 268-foot waterfall listed on the Register of Historic Places as a Traditional Cultural Property. Over two million people come from all over the world to visit Snoqualmie Falls annually. Puget Sound Energy owns and operates a hydroelectric facility there. Snoqualmie Falls is impacted and desecrated by diversion of a significant portion of the water from the river by a hydroelectric facility before it can complete the Sacred Cycle of reaching the base of the falls and creating a healing connection by its transformation to legendary mists that connect worlds, carry prayers, and deliver blessings.

Puget Sound Energy, a public utility, owns and operates a public park located there. A popular hiking trail down to the viewing area near the base of the falls continues to be closed to visitors until sometime in 2013. Access to the base of the Falls, specifically a spiritually powerful location, is blocked.

On Friday, June 22nd, at 11:30 am, there will be a gathering, rain or shine, at Snoqualmie Falls.

We welcome anyone who would like to respectfully join together in Spirit for observance of our Sacred Places across the globe that are in need. Join us and others that are gathering to pray, each in our own way for their protection.

“When one is uplifted, we all are uplifted”.

“We give thanks for the teachings of the Sacred. We give thanks that we are still here. We give thanks for the breath of the Spirit”.

We pray for one another.

In the Spirit of Snoqualmie Falls, Lois Sweet Dorman.

Contact: Lois Sweet Dorman, Snoqualmie, at nightfishes@qwest.net.

World Peace & Prayer Days – Gray Horn Butte (Devil's Tower), June 16
Medicine Wheel, June 17
Grand Tetons, June 18 – 21
Rio de Janeiro, Brazil, June 21

Chief Arvol Looking Horse, 19th generation Keeper of the Sacred White Buffalo Calf Pipe: “Once again I am sending my voice to all Nations upon Mother Earth, those who can hear my sincerity with their hearts – - unite together at our Sacred Sites creating an energy shift of a great healing on this June 21st. We need to see and listen to the wamakas'ka (the animals) who are more than ever now showing their sacred color of white, there are so many. This color represents the direction of when physical life now goes into the spirit journey. They are trying to warn us to pay attention to our responsibilities as a Global Nation. In order to protect the remaining sacredness that is trying to survive upon Mother Earth, which includes even our own children, we now have no choice but to unify and make positive decisions together.

“To honor the birthplace of World Peace and Prayer Day/Honoring Sacred Sites where it all began in 1996, we will gather at Gray Horn Butte, aka “Devils Tower” on June 16th. Peace Riders who made the '96 journey from Canada to
Gray Horn on horse back, will join us and offer prayers as well and plant a Peace Pole reading “May Peace Prevail on Earth” in 4 different languages. We will do the same offering on June 17th at Medicine Wheel. On June 18th we will gather at the Grand Tetons to begin one of the many events of WPPD throughout the world. The Grand Tetons will be the beginning of a four day event to bring attention for the need to protect the last of the true wild Buffalo (bison) that exist in Yellow Stone National Park, they are in constant danger of being massacred when caught off park property.

“On June 21st I will pray with thousands of People at the United Nations Conference on Sustainable Development or Rio+20 in Rio de Janeiro, Brazil. As part of the various gatherings and celebrations that will be held as part of the Sacred Earth Gathering in Aldeia Nova Terra during the month of June parallel to the conference, there will be a very special ceremony to celebrate World Peace and Prayer Day/Honoring Sacred Sites along with various representatives of the Brazilian indigenous tribes and spiritual leaders from different nations. The intent is to honor this day not only in Rio de Janeiro, Brazil but to also invite the participation of other WPPD activities worldwide to join though simultaneous acts of prayer and song so as to be united spiritually on this June 21st to celebrate the 2012 World Peace and Prayer Day/Honoring Sacred Sites. Onipiktec'a (that we shall live).”

Contact: Paula Horne-Mullen, Wolakota.org http://wppd2012.com/

The Morning Star Institute, 611 Pennsylvania Ave., SE #377, Washington, DC 20003 (202) 547-5531



Přidat komentář

CAPTCHA Image
Obnovit obrázek
*

Vaše štědré dary umožňují Bluestar pokračovat v její práci. Thank you for your help.






Loď Rock, New Mexico


Blue Star Mailing List

Přihlásit se RSS!

Objednejte nový Blue Star T-Shirts

Speciální Oznámení

Hopi budou v centru ceremoniálu dne XII 20-23 Připojit vaše dobré energie jako oni, v tomto zvláštním čase rozjímání a modliteb. Rok 2013 je téměř na nás, čas změny je nyní.